SANCTA in English translation

sanctum
svatyně
sancta
santcum

Examples of using Sancta in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ustupte! Jezdci Sancta!
Different Sanctum raiders! Retreat!
udělám pro ty lidi ze Sancta, pro jejich rodiny, kterým jsi lhal, jejichž životy jsi vzal, abys prodloužil ten svůj.
What I do now, I do for the people of Sanctum.
Vstupenka pro tvé dítě do Sancta utíká a co s tím děláš ty?
Your baby's ticket into Sanctum is getting away, and what are you doing about it?
Vstupenka pro tvé dítě do Sancta utíká a co s tím děláš ty?
And what are you doing about it? Your baby's ticket into sanctum is getting away?
Zabily ho stráže Sancta kolem té doby, kdy zmizel stařík. Eduardo je mrtvý už 10 let.
Eduardo's been dead for 10 years, killed by sanctum guards around the time the old man disappeared.
Na horní straně stupnice se nazývá Sancta Sanctorum kaple, která se nachází jedny z nejdůležitějších křesťanských relikvií.
On top of the scale is called Sancta Sanctorum chapel which houses some of the most important Christian relics.
Lidé Sancta přišli o způsob svého života,
The people of Sanctum have lost their way of life,
budeme oslavovat štědrost Sancta při posvátné přípravě na jmenování Priy Sedmé.
the naming of priya the seventh. Please join us as we celebrate the bounty of sanctum.
Russell Lightbourne, sedmý své linie, a vy se pokloníte, než použijete jeho jméno. spasitel Sancta.
Before using his name. savior of Sanctum, and you will bow He is Russell Lightbourne, seventh of his line.
Při posvátné přípravě na jmenování Priy Sedmé. Prosíme, připojte se k nám, zatímco budeme oslavovat štědrost Sancta.
Please join us as we celebrate the bounty of Sanctum in holy preparation for the naming of Priya the seventh.
udělám pro ty lidi ze Sancta, včetně mě. pro jejich rodiny, kterým jsi lhal, a pro každou nicku, ponechanou zemřít.
for every null left out to die, of sanctum whose lives you have taken for their families you lied to.
udělám pro ty lidi ze Sancta, včetně mě. pro jejich rodiny, kterým jsi lhal, a pro každou nicku, ponechanou zemřít.
for every null left out to die, of sanctum whose lives you have taken to extend your own.
A pro každou nicku, ponechanou zemřít, včetně mě. Co udělám teď, udělám pro ty lidi ze Sancta, pro jejich rodiny, kterým jsi lhal,
Of sanctum whose lives you have taken to extend your own,
udělám pro ty lidi ze Sancta, pro jejich rodiny, kterým jsi lhal, jejichž životy jsi vzal, abys prodloužil ten svůj.
to extend your own, of sanctum whose lives you have taken What I do now I do for the people.
Ustupte! Jezdci Sancta!
Sanctum raiders! Retreat!
Sancta Sanctorum Frey JE pod zvonice.
Freya will be in her sanctum, below the steeple.
Aby váš transportér doletěl do Sancta.
Your transport ship to be flown into sanctum.
Vrať se do Sancta. Hned půjdeme.
Right behind you. Go back to Sanctum.
Velká záhada Sancta. Zvuk, co slyšíš.
The great mystery of Sanctum. That sound you hear.
Hned půjdeme. Vrať se do Sancta.
Go back to Sanctum. Right behind you.
Results: 100, Time: 0.0845

Top dictionary queries

Czech - English