SI PROCHÁZET in English translation

go through
projít
procházet
jít přes
projděte
projdi
projet
prožít
přejít přes
projdeš
podstoupit
going through
projít
procházet
jít přes
projděte
projdi
projet
prožít
přejít přes
projdeš
podstoupit
browsing
procházet
prohlížet
procházejte
prozkoumejte
prohlédněte si
přejděte
vyhledejte
prohlížení
brouzdat
procházení

Examples of using Si procházet in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chápu, čím si musíš procházet.
I understand what you must be going through.
Ale věř mi, tímhle si sama procházet nechceš.
But trust me, you don't want to go through this alone.
Pomysli na paní Kennedyovou, čím si musí procházet.
Kennedy, what she must be going through.
Je to tak depresivní. Pomysli na paní Kennedyovou, čím si musí procházet.
Think about poor Mrs. Kennedy, what she must be going through. So depressing.
Nedokážu si ani představit, čím si musí procházet.
I cannot imagine what she must be going through.
Vím, čím si musíte procházet.
I know what you must be going through.
Neumím si ani představit, čím si musíte procházet.
I can't even imagine what you must be going through.
Je to tak depresivní. Pomysli na paní Kennedyovou, čím si musí procházet.
So depressing. Think about poor Mrs. Kennedy, what she must be going through.
Neumím si představit, čím si musíte procházet.
I can't imagine what you must be going through.
Budu tu pro tebe, když si budeš procházet tím, že to s tátou uzavřeš.
As you go through all of this To find your own closure about your dad, I can be here for you.
jak já… Když pomyslím, čím vším si musíš procházet, jsem se k tobě choval a proč jsem si myslel, že mi dlužíš vysvětlení?
When I think about everything you have to go through, why did I think that you owed me an explanation?
jak já… Když pomyslím, čím vším si musíš procházet, jsem se k tobě choval
When I think about everything you have to go through, how people treat you,
jak já… Když pomyslím, čím vším si musíš procházet, jsem se k tobě choval a proč jsem si myslel, že mi dlužíš vysvětlení.
how I treated you, When I think about everything you have to go through.
já jsem nebyla připravená si tím procházet znovu.
I wasn't prepared to go through all of this again.
co si asi teď říkají její rodiče… Musejí si procházet peklem.
what are your feelings for her parents and… They must be going through hell.
zvykla jsem si procházet kolem jeho pokoje, když spal.
I used to walk by his room.
Nechtěl jsem si procházet tou hrůzou s poníkem jako vloni, tak jsem se zeptal dcery,
I didn't want to go through that whole Parker Pony thing like I did last year,
zvládla toto složité období, a modlíme se za to, že nás naplníš soucitem, abychom se vcítili do toho, čím si musí procházet.
we pray that you would just fill us all with the compassion to know what she must be going through.
Podívejte, spousta lidí si prochází rozvodem, ale nejdou
Look, plenty of people go through divorces and they don't go
Lidi si prochází svými životy, berou je za jistý, že jo?
People go through their lives they take them for granted, don't you think?
Results: 48, Time: 0.1222

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English