SLAVIT in English translation

celebrate
oslavit
oslavovat
oslava
oslavte
oslavuj
oslavovali
slavíme
oslavme
oslavím
party
párty
večírek
večírku
mejdan
pařit
pařba
slavnost
pařbu
skupina
večírky
celebrating
oslavit
oslavovat
oslava
oslavte
oslavuj
oslavovali
slavíme
oslavme
oslavím
celebrated
oslavit
oslavovat
oslava
oslavte
oslavuj
oslavovali
slavíme
oslavme
oslavím
partying
párty
večírek
večírku
mejdan
pařit
pařba
slavnost
pařbu
skupina
večírky

Examples of using Slavit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Proč mám slavit Cinco de Mayo s úplně cizími lidmi?
Why am I celebrating Cinco de Mayo with strangers?
Chci slavit tady.
I want to party right here.
Nemůžu slavit narozeniny bez vás.
I can't have my birthday without you.
Jedem slavit!
Jak můžeme slavit, když jsou stromy pokácené?
How can you celebrate with these trees cut down?
Máme slavit. Víš co?
We're supposed to be celebrating.
Mám snad slavit, že moje žena chrápe s jiným chlapem?
Should I celebrate that my wife is sleeping with another man?
Pojd'mě všichni slavit A mějme se dobře.
We're gonna celebrate And have a good time.
Chci slavit narozeniny u Hinkla.
I want to have my birthday at Hinkle's.
Slavit nový lék na hyperaktivitu nevydržíme dlouho,
We're celebrating our new A.D.D. drug, and it will probably be over in,
Proč nemůžeme slavit Vánoce stejně jako zbytek celého světa?
Why can't we celebrate Christmas like the rest of the entire world?
Slavit díkůvzdání zas s rodinou,
Having Thanksgiving with the family again,
Copak nemohu slavit 25 let vlády krále?
Can a man not celebrate 25 years of the King?
Průběžně můžeme slavit, protože to pro nás nakonec dopadne dobře jako obvykle.
We celebrate mediocrity because it turns out really well for us in the end usually.
Slavit Díkůvzdání bez naší mámy bylo týráním pro ni.
Having Thanksgiving without my mom was torture for her.
Mitchův život nebudeme slavit s pláčem, ale zvesela.
When we celebrate the life of Mitch, we're gonna do it with no tears.
Budeme slavit. Pojďme nahoru!
Come upstairs, everyone! We're going to have a party!
Máme slavit!
We should be celebrating.
Chtěla jsem slavit svoje narozeniny v nočním klubu.
As I wanted at some nightclub. We would much better have celebrated my birthday.
Baronův synovec bude slavit narozeniny. Milady?
The Baron's nephew is having a birthday celebration. Milady?
Results: 1600, Time: 0.0795

Top dictionary queries

Czech - English