Examples of using Slovesa in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
No jakého slovesa?
Nepamatuju si slovesa ani podstatná jména,
jako by slovesa a prepozice měly háček
Minulé příčestí činné(-l forma) slovesa být se zde používá jenom jako příklad.
Perfektivní slovesa zachycují výsledek děje
jsou pouze neoddělitelnou částí slovesa, například jmenovat se, smát se,
Reflexivní slovesa jsou vždy doprovázena reflexivním se nebo si, které při konjugaci nemění svůj tvar.
Výraz" mozzarella" je odvozen od slovesa" mozzare"( odříznout),
Krátká"(determinovaná) slovesa pohybu jít,
Adjektiva účelová se tvoří od některých imperfektivních sloves od -l formy slovesa(zakončené na krátkou samohlásku)
Mluvnice: členy, modální slovesa v přítomném čase,
rozebírat latinská slovesa nebo se do té bitvy přidáš?-'Jen mě zajímalo, Macu?
Nepravidelné sloveso faire, slovesa espérer a acheter,
Některá slovesa nemají perfektivní protějšek, například modální slovesa( chtít, moct, muset) nebo slovesa vyjadřující stav být, spát, stát.
Podstatná jména, slovesa a tak dále.
ten ubohý chlapec umí časovat slovesa.
frázová slovesa, tvoření slov.
slovní hříčka implikující dvojsmysl slovesa"vydat se" naznačuje, že Leonard zesměšňuje tvou práci na vesmírném instalatérství.
Nepravidelná slovesa prendre a boire,
Táto, význam slovesa baiser, které mělo význam políbit, se za ty roky poněkud změnil.