Examples of using Sloveso in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
To půjde těžko, studenti ani netuší, co je to sloveso.
Matka není podstatné jméno, ale sloveso.
A taky, prosím, už od teď nepoužívej sloveso dojit, prosím.
Beriem to tak, že je to sloveso tvojho výberu?
Budoucí čas, druhá osoba jednotného čísla. Sloveso"jít.
Dobře, popiš mi sloveso.
Ale když z toho uděláš sloveso, jako….
Je to"llamar a México." Nemusíš to sloveso časovat.
Sloveso být v této tabulce je použito
je v hlavní větě často sloveso, které vyjadřuje přání,
Ale zvláštní věc je, že sloveso"kakat" bylo použito již v roce 1846,
Nepravidelné sloveso faire, slovesa espérer
Slovo"dance" jako sloveso stejně jako podstatné jméno.
Ve výrazu být+ profese je možné taky použít sloveso být+ nominativ:
kteří se chichotali, když časovali sloveso"běhat.
baptisma či baptismos, zatímco sloveso"křtít"(angl. baptize) pochází z řeckého slovesa baptizo z kořenu baptein.
Vid je slovesná kategorie, jejímž prostřednictvím sloveso zachycuje děj
Jasně, můžete odmítnou sloveso"rogalovat," pak já rogaluju,
Když sloveso končí na„e“,
Neopovažuj se slovo"pařit používat jako sloveso v tomhle obchodě! Pojďme pa…- Jo.