SPOSTU in English translation

lot of
hodně
spoustu
dost
spousty
plno
hromadu
mnoho z
většina
množství
velké množství
plenty of
spoustu
dost
hodně
spousty
plno
hromada
množství
fůru
fůra
many
mnoho
mnozí
spoustu
hodně
řada
tolik
množství
spousty
lots of
hodně
spoustu
dost
spousty
plno
hromadu
mnoho z
většina
množství
velké množství
bunch of
banda
spoustu
hromadu
bandou
hodně
tlupa
plno
kopu
bandě
skupinka

Examples of using Spostu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My toho dáváme spostu charitě.
We give a lot to charity.
Přála bych si, aby Sdílník dostala spostu duhové mízy!
I wish that Share Bear gets plenty of rainbow sap!
Ty a Nazarian budete mít spostu o čem mluvit.
You and Nazarian should have plenty to talk about.
ale zachránili spostu.
and saved several others.
Vím toho na ně spostu.
I know a lot about them.
máme spostu novin.
we do have plenty newspaper.
Vedle RV-látek spostu dalších věcí. Když se podíváte, zjistíte, že zloděj odnesl.
If you consult the list, lieutenant, you will find that the thief took many additional things besides c.
Vedle RV-látek spostu dalších věcí. Když se podíváte, zjistíte, že zloděj odnesl.
You will find that the thief took many additional things besides C. If you consult the list.
Je spostu lidí, kteří mají otce v téhle nemocnici.
There's a lot of people with fathers in this hospital,
Jsi pěkná. Travili jste spolu spostu času… a docela jste vycházeli.
You're beautiful and we have spent a lot of time together… and you two get along very well.
Už jsem viděl spostu věcí, pse,
I have seen a lot of things, dog,
Už jsem viděl spostu věcí, pse,
Believe me when I tell them about this. I have seen a lot of things, dog,
zjevně používám spostu velkých slov jako náhradu za svoje neúspěchy.
I clearly do use a lot of big words to make up for my failings.
takže měl spostu jídla a spoustu zábavy.
so he had plenty to eat and plenty to keep him entertained.
chce si tě vzít a mít spostu dětí?
wants to get married and have hella babies?
Člověk kterej chce v ľivotě něco uľít a nemá nic neľ tenhle xicht Kolik? potřebuje spostu peněz.
A lot? I need a ton of cash, believe me. With the face I have, the condition I'm in, and the honeymoon I'm planning.
začal hlavní kartel házek kontraband z velkého nákladního letadla, spostu věcí.
a major cartel started dropping' contraband from a big cargo plane, tons of stuff.
Že bych toho nechtěl říci spostu. Promiň, jsem si zcela vjedom, že celá podstata toho byla jít spát… ale nemohu prostě říci,
That I wouldn't like to say a lot. and don't think because I'm not saying much… but can I just say that this is a very unusual thing for me… Sorry,
ke které jednotce patří, co přesně dělali jaké mají schopnosti jaké mají doma vojenské vybavení prostě… spostu informací které by pro nás mohly být důležité.
what they were doing… what skills did they have… what did military man equip did they have in house… a lot of information… that us would have been useful to us.
Mám ještě spostu práce.
I have got a lot to do.
Results: 113, Time: 0.1087

Top dictionary queries

Czech - English