SPOUSTA in English translation

lot of
hodně
spoustu
dost
spousty
plno
hromadu
mnoho z
většina
množství
velké množství
plenty of
spoustu
dost
hodně
spousty
plno
hromada
množství
fůru
fůra
many
mnoho
mnozí
spoustu
hodně
řada
tolik
množství
spousty
bunch of
banda
spoustu
hromadu
bandou
hodně
tlupa
plno
kopu
bandě
skupinka
ton of
tunu
spoustu
hromadu
hodně
spousty
tunou
plno
fůru
kopu
tisíce
lotta
spousta
hodně
dost
mnoho
lotto
moc
load of
spoustu
hromada
snůška
plný
hodně
banda
fůru
spousty
fůra
kopa
tons of
tunu
spoustu
hromadu
hodně
spousty
tunou
plno
fůru
kopu
tisíce
loads of
spoustu
hromada
snůška
plný
hodně
banda
fůru
spousty
fůra
kopa
lots of
hodně
spoustu
dost
spousty
plno
hromadu
mnoho z
většina
množství
velké množství

Examples of using Spousta in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Spousta bělochů byla spokojená se stavem věcí, jak byly.
Lotta white folk back then like the thing the way they was.
Nové místo a spousta neznámých tváří
In a new place and a load of unfamiliar faces,
Co? Zůstala tu spousta alkoholu z party.
What? There's a ton of leftover booze from the party.
Spousta lidí je závislá na karnevalu, aby si tam ulevili. Migueli, poslouchej.
Miguel, listen up. Lotta people depend on that carnival to make their nut.
Spousta řečí o těch jeho zatracených holkách.
A load of stuff about his bloody kids.
Co? Zůstala tu spousta alkoholu z party?
There's a ton of leftover booze from the party.- What?
Je to spousta peněz, Cyrile,
It's a lotta money, Cyril,
To je spousta keců a vy to víte.
That's a load of crap, and you know it.
Co? Zůstala tu spousta alkoholu z party.
Um… What? There's a ton of leftover booze from the party.
Spousta lidí je závislá na karnevalu, aby si tam ulevili. Migueli, poslouchej.
Lotta people depend on that carnival to make their nut. Miguel, listen up.
Spousta kufrů.
A load of trunks.
Je tam spousta krve, a nějaké zdravotnické vybavení.
There's a lotta blood in there, some discarded medical equipment.
Spousta lidí přišla o důchody, když banka padla.
A load of people lost their pensions when the bank went down.
Víš, Bugu, že už ho dnes spousta lidí zahlédla?
You know, Bug, a lotta people have seen him already today?
V televizi je spousta nesmyslů.
Television is a load of nonsense.
Určitě tady sedí spousta vašich spoluhráčů.
I bet a lotta your old teammates are locked up in here.
Byl to on a spousta Australských kovbojů.
It was him and a load of Australian cowboys.
Ale i těch zbývajích 50%… je pořád spousta peněz.
But 50% off a load of money… is still half a load of money.
V prostřední zásuvce pod pokladnou je jich spousta.
There's a load of them under that cash register in the center drawer.
To je spousta nesmyslů.
This is a load of crap.
Results: 24481, Time: 0.1327

Top dictionary queries

Czech - English