STALINGRAD in English translation

stalingrad
stalingradu

Examples of using Stalingrad in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
U Stalingradu, bylo více než 13.000 Sovětských vojáků zastřeleno jejich vlastní stranou.
At stalingrad, more than 13,000 Soviet soldiers were shot by their own side.
Vojáci říkají Stalingradu"Masový hrob Wehrmachtu.
The soldiers are calling Stalingrad'the mass grave' of the Wehrmacht.
Po Stalingradu bude bojovat jenom, aby si zachránil krk.
After Stalingrad, he will only be fighting to save his neck.
Posledním letadlem ze Stalingradu evakuují několik raněných.
They evacuate a few casualties on the last plane out of Stalingrad.
Budou točit ve Stalingradu i s Pol Potem, když prodají lístky.
Everybody knows they would shoot in Stalingrad with PoI Pot directing if it would sell tickets.
Víš, Rudá armáda zastřelila 16 000 vlastních mužů u Stalingradu.
You know, the Red Army shot 16,000 of their own men at Stalingrad.
které velel veterán od Stalingradu s podporou 100.000 Kubánců, neznámo pro americké zpravodajské služby,
commanded by a Stalingrad veteran, and backed by 100,000 Cubans possessed,
Bavíme se o Stalingradu, jaká tam byla kosa a pro zahřátí jsme udělali cokoliv.
We're talking about Stalingrad, how cold it was, and we would do anything, anything, to warm ourselves up.
vyrazit na východ směrem ke Stalingradu, a odříznout tak Kavkaz od zbytku země.
drive east towards Stalingrad, and cut off the Caucasus from the rest of the country.
Nejrizikovější pozice na celé Východní frontě je severní fronta u Stalingradu and východní křídlo čtvrté pancéřové armády.
The most dangerous positions on the whole Eastern Front are the north front at Stalingrad and the eastern flank of the Fourth Panzer Army.
Politbyro nevystřízlivělo od té doby co Rudá armáda vykopla ty Němčoury od Stalingradu.
the Politburo hasn't sobered up since the Red Army kicked those Heinies out of Stalingrad.
Je usídlen v naší vojenské nemocnici. Celý pluk německého vojska na dovolené ze Stalingradu Celý pluk.
A regiment-- is staying at our military hospital. A regiment of German soldiers on furlough from Stalingrad.
se trochu zahřáli. Bavili jsme se o Stalingradu, jaká příšerná zima tam byla.
to warm ourselves up. We're talking about Stalingrad, how cold it was.
Celý pluk německého vojska na dovolené ze Stalingradu je usídlen v naší vojenské nemocnici.
A regiment of German soldiers on furlough from Stalingrad is staying at our military hospital.
který byl zodpovědný za několik Stalinových masakrů před válkou. Obranou Stalingradu pověřuje jednoho ze svých nejkrutějších posluhovačů.
his most ruthless henchmen, who would been responsible for several of Stalin's massacres So he assigned the defence of Stalingrad.
Dáno pouze 48 hodin dovolené po roce na frontě. bylo ruským vojákům ve Stalingradu Druhé Světové Válce.
Russian soldiers in Stalingrad World War II… were given 48 hours leave only after one year on the front.
S Pol Potem na režisérské židli, pokud by to zaručilo úspěch. Všichni vědí, že by klidně točili ve Stalingradu.
Everybody knows they would shoot in Stalingrad with PoI Pot directing if it would sell tickets.
Mezitím zbytek německého vojska, 6. armáda vedená generálem Paulusem, pochoduje ke Stalingradu.
In the meantime, the rest of the German forces, the 6th Army led by General Paulus is marching towards Stalingrad.
Hitler i nadále cpe celé armády do mlýnku na maso ve zničených ulicích Stalingradu.
Hitler continues to feed whole armies into the meat grinder of Stalingrad's ruined streets.
Po 180 dnech neutuchajících bojů ve ztýraném městě Stalingradu a díky nezištné statečnosti našich vojáků velitel naší slavné Rudé armády dosáhl bezpodmínečné kapitulace německé fašistické invaze.
After 180 days of growing combat in the martyred city of Stalingrad, and as a result of the valour and self sacrifice of our soldiers, the commander of our glorious Red Army… received the unconditional surrender of the German fascist invasion.
Results: 80, Time: 0.0925

Stalingrad in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English