STEFANOVI in English translation

Examples of using Stefanovi in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Myslím, že to ani nemusím říkat, ale vybírám si Lily. Musím zavolat Stefanovi.
I reckon it goes without saying I need to call Stef… I chose Lily.
Počkej. Ty si neřekl Eleně co jsme udělali Stefanovi?
Wait. You didn't tell Elena what you did to Stefan?
Ty jsi Eleně neřekl, co jsi Stefanovi provedl? Počkat?
Wait. You didn't tell Elena what you did to Stefan?
tak smažíš Stefanovi mozek.
you're frying Stefan's brain.
Cítíš se hrozně, protože jsi zlomila Stefanovi srdce.
You feel terrible because you broke Stefan's heart.
Půda zůstává Stefanovi.
The land remains to Stefano.
Zdálo se mi o Stefanovi.
I was dreaming about Stefano.
Je mi líto, co ti ostatní upíři provedli Stefanovi.
I'm sorry about what the other vampires did to Stefan.
Víš, slíbil jsem Stefanovi, že tě nenechám umřít,
You see, I promised Stefan I wouldn't let you die,
Ke Stefanovi jsem se ještě nevrátila a pamatuju si, že když jsem ležela vedle něho, tak jsem ho chtěla líbat.
I wasn't back together with Stefan yet, and I remember when I was laying in bed with him all I could think about was kissing him.
A lžeš mi, lžeš Stefanovi, ale hlavně lžeš sama sobě.
And you're lying to me, and you're lying to Stefan, and most of all, you're lying to yourself.
Řekl jsi Stefanovi, že najdeš způsob, jak ho zbavit Rayny,
You told Stefan you would find a way to get him off the hook with Rayna
Přicházím jen tehdy, když Stefanovi trochu cvrkne,
I only come out when Stefan goes a little cuckoo,
Ty věříš, že můžu Stefanovi znovu zapnout jeho lidskost
You believe that I can reconnect Stefan with his humanity. And once we have done that,
Bavíme se o Stefanovi, který momentálně umírá, a o tom, že Rayna je jediný způsob, jak může přežít.
And the fact that Rayna is the only key to his survival. We're talking about Stefan, who is currently dying.
Bavíme se o Stefanovi, který momentálně umírá,
We're talking about Stefan, who is currently dying,
tvém vztahu k Sáře, tak bys měl případ předat Stefanovi a nám ostatním.
Sara are seeing each other… Maybe you should turn the case over to Stefan and us.
Fajn, ale mezitím potřebuju, abys od Matta zjistila, jestli Caroline něco cítí ke Stefanovi, protože už mi začíná lézt na nervy.
Fine, but in the meantime, I'm gonna need you to find out from Matt if Caroline has feelings for Stefan because she's really starting to grate.
Dobře. Fajn, ale mezitím potřebuju, abys od Matta zjistila, jestli Caroline něco cítí ke Stefanovi.
Okay, fine. But in the meantime… I'm gonna need you to find out from Matt if Caroline has feelings for Stefan.
tak si to vybij na mně, ne na Stefanovi, Mattovi nebo na komkoliv jiném.
then take it out on me, not on Stefan or Matt or anyone else. Me.
Results: 166, Time: 0.0939

Top dictionary queries

Czech - English