se zdůrazňuje, že tento orgán bude mít vlastní pravomoci dohledu,
Markets Authority that this authority will exercise its own supervisory powers in relation,
nepochopil bych, kdyby současný předseda nezavedl řád, jaký si zasluhuje nová ambice pro tento orgán.
I would not understand it if the current president failed to establish the order that a new ambition for this institution deserves.
Již od roku 2005 tento orgán sdružuje více než 100 000 členů 16 evropských členských organizací strojvůdců a usiluje o to, aby byl uznán jako plnohodnotný sociální partner
Since 2005, this body has brought together more than 100 000 members from 16 European member organisations of train drivers
v jehož kompetenci je výkon státního dozoru nad sázkovými hrami a loteriemi od 1.1.2013 tento orgán určen v souladu se zákonem upravujícím finanční správu.
government supervision over betting games and lotteries from 1 January 2013 this authority is determined in accordance with the Act governing the financial administration.
Zpráva paní Oomen-Ruijtenové vychází ze Zelené knihy, kterou Komise předložila v červenci 2010, a otázek, které tento orgán nabídl k diskusi ohledně přiměřenosti a udržitelnosti evropských důchodových systémů.
Mrs Oomen-Ruijten's report is based on the Commission Green Paper submitted in July 2010 and on the issues that this Institution has raised for debate with regard to the adequacy and sustainability of European pension systems.
já mu za to chci poděkovat, protože pávě tím by se tento orgán, tato organizace, měl/a zabývat.
I want to thank him for doing that because this is exactly what this body, this organisation, should do.
financování v reálném životě, na účelnost jejich využití, což jsou pro tento orgán podle mne také velmi cenné informace.
at how effectively they have been used, and I think that this is very valuable information for this institution also.
karikatur v konečném výsledku tento orgán poškozují a zejména ty, kteří za něj odpovídají, pane předsedající.
caricatures ultimately damage this institution, and especially those responsible for them, Mr President.
Přes protest Atlanťanů, Absurdní množství podmínek, vyloučení, omezení a požadavků, zkrátka znemožnilo, aby Liga mohla vykonávat svoji práci. které tento orgán vnesl do úmluvy s Ligou.
Over Atlantean protest that this body has added to the League's charter limitations and stipulations have made it impossible for the League to do its job. The ridiculous quantity of conditions, exclusions.
Absurdní množství podmínek, vyloučení, omezení a požadavků, zkrátka znemožnilo, aby Liga mohla vykonávat svoji práci. které tento orgán vnesl do úmluvy s Ligou.
stipulations The ridiculous quantity of conditions, exclusions, that this body has added to the League's charter have made it impossible for the League to do its job.
by se tak ještě více objasnilo, že tento orgán je prostě rohožka u dveří, když přijde na zájmy členských států a vlád.
because it would make it even plainer that this institution is simply a door mat when it comes to the interests of Member States and governments.
Přes protest Atlanťanů, Absurdní množství podmínek, vyloučení, omezení a požadavků, zkrátka znemožnilo, aby Liga mohla vykonávat svoji práci. které tento orgán vnesl do úmluvy s Ligou.
Limitations and stipulations have made it impossible for the League to do its job. that this body has added to the League's charter The ridiculous quantity of conditions, exclusions, over Atlantean protest.
Liga mohla vykonávat svoji práci. které tento orgán vnesl do úmluvy s Ligou.
stipulations over Atlantean protest that this body has added to the League's charter.
Rád bych odbočil a řekl všem poslancům, kteří neočekávají žádné připomínky Účetního dvora ohledně podpory rozpočtu, že až Účetní dvůr přestane vznášet připomínky, důvěra v tento orgán poklesne.
I would like to digress and say to any fellow Members not expecting any comments from the Court of Auditors in support of the budget that the time when the Court of Auditors stops making comments will be when confidence in this body will decrease.
vysílat zástupce Evropského parlamentu do Parlamentního shromáždění RE, když tento orgán volí soudce Evropského soudu pro lidská práva.
allow for European Parliament representation in the Parliamentary Assembly of the CoE when this body elects judges to the European Court of Human Rights.
Pane předsedající, když se setkávám se svými voliči, popisuji často tento orgán jako počítač, přičemž členské státy tvoří hardware,
Mr President, when I meet my voters I often describe this institution as a computer, where the Member States provide the hardware,
nejpozději od června 2008 by měl být tento orgán plně v souladu s ustanoveními finančního nařízení.
it would seem normal that, by June 2008 at the latest, this body should fully comply with the provisions of the Financial Regulation.
Pro ty, kteří se obávali, že Parlament nebude schopný vyřešit tuto otázku kvůli převaze nacionalistické ideologie, představuje tato zpráva výstižnou odpověď a dokazuje, že tento orgán dokáže přesně určit a vyjádřit společný evropský
To those who feared that Parliament would be unable to resolve that question due to the prevalence of nationalistic ideology this report is an apt response and demonstrates that this institution is proficient at pinpointing
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文