that killing
které zabíjejíkteré zabíjíkteří zabilikteré ničíkteří vraždí
that hit
která zasáhlakteré srazilokterá postihlakterý narazilkteré trefilokterá udeřilakteré narazilo
this homicide
tuto vraždu
Vše co se dnes děje má nějaký pojítko s tou vraždou.
Everything that's going down today goes back to that murder.Každej soud pochopí, že s tou vraždou nemáš nic společnýho.
Any jury is gonna understand you had nothing to do with that murder.Poskytne vám DNA, která dosvědčí, že s tou vraždou nemá nic společného.
He will provide you with a DNA sample that proves he had nothing to do with this murder.To nevím, ale myslím si, že to má něco společného s tou vraždou, co se tak nezdá Jackovi.
I don't know, but I think it has something to do With this murder case Jack is so suspicious about.Jsem si jistý, že ona je jediná, co nemá nic společného s tou vraždou.
She is the only one I'm certain had nothing to do with this murder.Poslouchejte, měla byste vědět, že si myslíme, že D.A. to s tou vraždou přehání.
Listen, I want you to know that we believe the D.A. is over-reaching with this murder two.Přimělo mě to k tomu, že si myslím, že jsi to udělal, nebo spíš, že máš s tou vraždou stejně něco společného.
Makes me think you do actually have something to do with this murder after all.do které nikomu nic není… a která nemá s tou vraždou nic společného.
that has nothing to do with this murder.Doufám, že budete diskrétní, jakmile si uvědomíte, že nemám nic společného s tou vraždou.
Which is why I'm here, cooperating, in the hopes you will be discreet when you realize I had nothing to do with this murder. Right.Nemá nic společného s tou vraždou a ani já ne. Rodina Vasilichová Správně.
Had nothing to do with that murder, and neither did I. The Vasilich family That's right.S tou vraždou nemám nic společného, protože vědět to,
I had nothing to do with that murder, because had I known,Mimochodem, jsi pořád na hony vzdálený od spojení kohokoliv jiného než Ryana s tou vraždou domácího.
By the way, you're still a long ways off from connecting anyone other than Ryan to the murder of that super.Podle tebe ta vražda s tím souvisí.
So you think this murder has something to do with it.Jestli se na mě tu vraždu snažíš hodit, tak se ti to nepovede.
If you're trying to pin this murder on me, it's not gonna happen.Říkal jsi, že ta vražda může být spojena s Aaronem Wrightem.
Could be connected to Aaron Wright somehow. Okay, you said this homicide.Takže tu vraždu lze vysvětlit výbuchem vzteku k Hvězdné flotile.
So this murder could in fact be explained as an outburst of rage against Starfleet.Říkal jsi, že ta vražda může být spojena s Aaronem Wrightem.
You said this homicide could be connected to Aaron Wright somehow.
Nothing but this murder business.Ale ta vražda dole u mostu. Myslí že to byl Duncan.
But this murder down by the bridge, they think Duncan did it.Snaží se tu vraždu hodit na nevinnou dívku.
They're trying to pin this murder on an innocent girl.
Results: 46,
Time: 0.0911