TRAGY in English translation

trags
tragové
tragy
tragům

Examples of using Tragy in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tohle Tragy nepotěší.
This will not please the Trags.
Vega musela poslat své Tragy, aby šli po Graysonovi.
Vega must have sent her Trags after Grayson.
Věřím Castorovi, protože drží Tragy jako ty na uzdě!
I trust Castor'cause he works to keep Trags like you on a leash!
Musím neutralizovat Tragy a svrhnout Hwatab.
I need to neutralize the Trags and overthrow the Hwatab.
Měl bych být schopný Tragy sledovat na trh, aniž by mě podezírali.
I should be able to follow the Trags to the Marketplace without them suspecting.
Dej mi na Tragy něco, co můžu použít.
Give me something about the Trags that I can use.
Získá nám to čas na to, abychom Tragy úplně rozložili.
Buys us time to dismantle the Trags completely.
Abychom porazili skutečného nepřítele, Tragy.
So that we can defeat the real enemy here: the Trags.
Za bezcenného považuje každého ve spojení s Tragy.
She thinks anyone who's had anything to do with the Trags is worthless.
Roman si myslí, že dnes děláš na něčem pro Tragy.
Roman thought you were up to something for the Trags today.
Vega chce, abych svátek oslavoval s Tragy, než opustím Sektor.
Vega wants me to spend the holiday with the Trags before I leave the Sector.
Smůla, že nemůžeme s Tragy bojovat pomocí papier-mâché.
Too bad we can't fight off the Trags with papier-mâché.
Dnes jsme zničili Tragy.
We took down the Trags today.
Musíš opustit Tragy.
You need to quit the Trags.
A skoncovat s Tragy navždy.
Be done with the Trags once and for all.
Jestli někdy chcete Tragy zastavit, potřebujeme vůdce, který se dívá do budoucnosti.
If you ever want to stop the Trags, we need a leader who's going to look towards the future.
Nejlepším způsobem zajištění našeho přežití není zabránění válce mezi Tragy a lidmi, ale to, že se vždy ujistíme, že budeme vítěznou stranou.
Best way to ensure our survival is not to stop the war between the Trags and the humans, but to always make sure we're on the winning side.
Když se máma vrátila do Sektoru, měla pro Tragy postavit Suvek.
When my mom returned to the Sector, Vega wanted her to build something called the Suvek for the Trags.
Pamatuj, že jsi mi dal své slovo, že ji udržíš před Tragy v bezpečí.
Remember, you gave me your word that you would keep her safe from the Trags.
Vím, že jsme nikdy nevycházely, ale díky, že sis s mámou promluvila a přiměla Tragy, aby nám pomohli.
I know we have never really gotten along, but… I wanted to thank you for talking to your mom and getting the Trags to help us out.
Results: 20, Time: 0.0746

Top dictionary queries

Czech - English