TRAJEKTU in English translation

ferry
trajekt
přívoz
převoz
trajektového
lodi
převážet
trajektový
přívozem
převozníkovi
parníku
boat
loď
člun
lod
lodní
loďce
člunem
loďky
člunů
lodička
loďku
hydrofoil
prkno
křídlové lodi
křídlových
trajektu
ferryboat

Examples of using Trajektu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Eben mě drží na trajektu.
Eben has us on the ferry boat.
Jak mohl spadnout z trajektu?
How does someone fall off a ferry?
Ne, neměl bych být na trajektu.
No, I shouldn't have to see that shit on a ferry!
Proč ho nedostaneme z ostrova na trajektu převlečeného za mnicha?
Why don't we get him off the island on the ferry, disguised as a monk?
Jsou v Rileyově dodávce a míří na North Peters k trajektu.
They're in Riley's truck on North Peters heading towards the ferry.
Vám chlapům to trvá měsíc, než vyložíte dietní arašídové mléko z trajektu.
It takes you guys a month just to get nonfat peanut butter off a ferry.
Ten večer, co jsme se poprvé viděli, u trajektu.
At the ferry terminal. The night we first met.
Jestli to už neudělal… bude teď na trajektu do Hamburku.
Well if he hasn't done so already, he will be on a ferry to Hamburg.
Poslední úsek cesty na ostrov Saaremaa překonáváme pomocí trajektu, který si razí cestu úzkým kanálem plným ledové tříště.
The last part of the journey to Saaremaa Island had to be done by ferry, which pushed its way through a narrow channel full of brash-ice.
Měl jsem být na tom trajektu, ale nebyl jsem tam,-
I was supposed to be on the ferry, but I was not on the ferry,
V tento okamžik jsem se oddělil od trajektu, ale objevil se jiný problém. Na jezeru Como's se zvedal vítr.
By this stage, I would disentangled myself from the hydrofoil, but had run into another problem- Lake Como's weird winds.
Na konci směny jděte ke trajektu který vás dopraví zpět… za Degrootovy, Alvara Hansa a nás všech ve společnosti Dharma díky.
At the end of your 8-hour shift, proceed to the Pala ferry, which will take you back to--… on behalf of the Degroots, Alvar Hanso, and all of us here at the Dharma Initiative, thank you.
V tento okamžik jsem se oddělil od trajektu.
By this stage I would disentangled myself from the hydrofoil.
Louis a Thomas byli zavoláni, aby pracovali hodiny navíc na trajektu, když irští dělníci opustili práci,
Louis and Thomas were called to work extra hours on the ferry, as the Irish laborers abandoned their jobs,
Příjezd na ostrov nutno naplánovat podle odjezdu trajektu, který pluje 4x týdně, katamaran 1x denně www. jadrolinija. hr.
Arrival to island must be planned under departure of ferry witch coast only four times a week, catamaran 1x a weekwww. jadrolinija. hr.
Dvě přeplavby trajektu přes víkend navíc, Řiď ty. během letních měsíců znamená 35% nárůst plánovaných příjmů.
During the summer months equals a 35% increase Now--now two additional ferry crossings a weekend You drive. in revenues projected.
další výročí od smrti desítek lidí, kteří zahynuli na palubě trajektu Jan Heweliusz.
a country that recently commemorated another anniversary of the deaths of dozens of people on board the ferry Jan Heweliusz.
restaurace rychlého občerstvení na trajektu zastávce Ökerö- asi 5 minut.
fast food restaurant at the ferry stop for Ökerö- about 5 minutes.
nový Rolls-Royce Ghost. Nacházíme se na trajektu z Korfu do Albánie.
the new Rolls-Royce Ghost- You join me on the ferry from Corfu to Albania.
Jestli to už neudělal… bude teď na trajektu do Hamburku.
If he's got any sense. Well if he hasn't done so already, he will be on a ferry to Hamburg.
Results: 577, Time: 0.0937

Top dictionary queries

Czech - English