Examples of using Traumat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
A traumat z těla. Ne, jde jen o vyplavení hluboko zakořeněných bolístek.
Je jedno z mnoha emocionálních traumat, které oslabují srdeční sval. Tohle onemocnění, známé taky jako syndrom zlomeného srdce.
První den byl zahájen krátkým úvodem a přivítaním vedoucí kurzu Kristinou Höschlovou, která ihned pokračovala svoji úvodní prezentací diagnostikou a léčbou traumat v obtížném horském terénu.
šíleném životě Carringtonů- Trixie. při odhalování dramat a traumat v jejich sídle v Atlantě.- Trixie!
To všechno zní moc hezky dokud nemáš čekárnu plnou traumat a infekčních nemocí.
V tu dobu se začaly ukazovat náznaky traumat. Přestala mi říkat nudné detaily z jejího života.
Vliv traumat na lidi se schopnostmi Zítra si ještě více rozebereme díky známému hypnoterapeutovi Dr. Maynardu Tiboldtovi, který s námi probere potlačené vzpomínky.
Vliv traumat na lidi se schopnostmi Zítra si ještě více rozebereme díky známému hypnoterapeutovi Dr. Maynardu Tiboldtovi, který s námi probere potlačené vzpomínky.
Vliv traumat na lidi se schopnostmi Zítra si ještě více rozebereme díky známému hypnoterapeutovi Dr. Maynardu Tiboldtovi,
Vliv traumat na lidi se schopnostmi Zítra si ještě více rozebereme díky známému hypnoterapeutovi Dr. Maynardu Tiboldtovi, který s námi probere potlačené vzpomínky.
A do traumat z těch sraček, o kterejch mlčíme, se radši nepouštět,?
Ani z těch životně důležitých, nebyl zasažen. Tělu majora Hebnera ale žádný z jeho vnitřních orgánů, vskutku dostalo výrazného množství traumat z výbuchu.
toxi čistá a bez traumat. Žádná záhada.
toxi čistá a bez traumat. Žádná záhada.
občas to přejde to divné roviny, protože on v životě moc traumat neměl. Mám ho moc ráda.
začít se léčit z traumat z minulosti.
k překonání historických konfliktů a traumat, k podpoře soužití lidí podél Dunaje
U těch nejkrvavějších traumat.
Ignorování traumat tě nedělá zdravým.
Owene… Přivážejí spoustu traumat.