TUNDŘE in English translation

tundra
tundře
tundry
tundru
tundrou

Examples of using Tundře in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jak můžou lidi z džungle žít v zmrzlý tundře?
Jungle people wanted to be on great frozen tundra?
V tundře nejsou žádné památky,
On the tundra, there are no landmarks,
Dnes jsme prostě jen dva divocí losi na zmrzlé tundře.
Today, we are just two wild elk on the frozen tundra.
To já jsem ve zmrzlé tundře a mrzne mi zadnice.
I'm over here in the frozen tundra, freezing my buns off.
Jak můžou lidi z džungle žít v zmrzlý tundře?
Why does jungle people want to be in the great frozen tundra?
Evidentně jsem se ocitla v ďábelské dimenzi na sněžné tundře.
Cleary, I have been dropped into a snowy tundra hell dimension.
vyhrožuje vězením v sibiřské tundře.
Threatening prison on the Siberian tundra.
Ale kdyby nebyl připraven… zmrzl by v antarktické tundře jako nanuk.
But if he hadn't been prepared… he would have frozen like a Popsicle in the Antarctic tundra.
vyhrožuje vězením v sibiřské tundře.
he's detailing a laundry list on the Siberian tundra.
Červencové teploty v tundře můžou být překvapivě vysoké,
July temperatures on the tundra can be surprisingly high,
Tady, v ruské severské tundře, vychází na světlo příběh, který otřese světem.
Here in the northern tundra of Russia, a story is unfolding which will shake the world.
dva divocí losi v říji na Sibiřské tundře.
empty like two wild elk, rutting on the Siberian tundra.
Víš, loví v tundře menší zvířata. A pak se navrací sem do svého doupě spát.
See, they hunt for smaller animals out on the tundra, and then return here to their lair to sleep.
Ootek mě vedl třídenním pochodem dolů z vysočiny směrem k tundře.
on a three-day trek, down out of the high country and on to the tundra.
Mláďata má v arktické tundře, pak letí přes celý kontinent do Argentiny
It breeds in the Arctic tundra, then flies all the way down to Argentina and back,
V sibiřské tundře, na Konci světa, jak se v místním dialektu území nazývá,
A group of nomadic Nenets lives in the Siberian tundra at"The End of the World",
Sůvičky se nebezpečně vystavují v tundře, proto musí spěchat, aby se brzy přeměnily z prachových koulí na plně dospělé jedince.
The owlets are dangerously exposed out on the tundra, so they must hurry to change from balls of fluff to fully-feathered adults.
Od oceánu k tundře, sever naší planety je nyní zcela zamrzlý.
From the ocean to the tundra, the north of our planet is now completely frozen.
Našli ho v tundře, pane. Zmraženého na kost.
They found him out in the tundra, sir, frozen stiff.
Život v čukotské tundře poblíž Severního polárního kruhu je doslova mrazivě náročný.
Life in the tundra of Chukotka near the Arctic Circle is literally a frozen ordeal.
Results: 80, Time: 0.1074

Top dictionary queries

Czech - English