TUNDRY in English translation

tundra
tundře
tundry
tundru
tundrou

Examples of using Tundry in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
musíš jít do tundry, najít losa.
you have to walk out on the tundra, you have to find a moose.
Není tam žádný ropovod přes tisíce mil tundry, která taje v důsledku globálního oteplování,
There are no pipelines across a thousand miles of tundra that's melting due to global warming,
A tys seděla v koupelně, když jsem se sprchovala, že jsi připravená mít spolubydlící. A tys mě chtěla poslat do opičí tundry, a je mi to líto,
And you tried to ship me to a monkey tundra, and you sat in the bathroom while I showered,
tys mě chtěla poslat do opičí tundry, a je mi to líto, ale fakt si nemyslím.
you tried to ship me to a monkey tundra, and you sat in the bathroom while I showered.
Stěhuji se do zamrzlé tundry.
I'm going to the frozen tundra.
Vyhnal jsem je z města hluboko do zmrzlé tundry.
Tonraq: I drove them out of the city and deep into the frozen tundra.
Bratře Bene, přináším ti pozdravy z bezlesé tundry islandské.
Brother Ben, I bring you greetings from the treeless tundra of Iceland.
Od tundry… po poušť. Lidstvo tady všude je.
From tundra to desert, humans are there.
Přidejte se k nám na cestě do nádherné grónské tundry.
Join us on a journey to the beautiful tundra of Greenland.
Říkají, že v každé lahvi je kousek zmrzlé tundry.
They say you can taste the frozen tundra in every bottle.
Trochu jižněji, zimní sníh z arktické tundry již téměř zmizel.
Further south the winter snows have almost cleared from the Arctic tundra.
Dále na jihu zimní sníh téměř zcela ustoupil z arktické tundry.
Further south the winter snows have almost cleared from the Arctic tundra.
Možná až se příště rozhodneš pronásledovat psychopata do zamrzlý tundry, zavolej předtím svýmu parťákovi.
Maybe next time you decide to take on a psychopath in the frozen Tundra, you will call your partner first.
Ve sněhových závějích nekonečné tundry se snaží probojovat k nejbíže položené základně státní obchodní organizace.
In the snow banks of the endless tundra… they fight their way to the State Trade Organisation's nearest collecting point… to deliver their prey… for export into capitalist countries.
odlehlých koutech náhorní plošiny. Divocí jaci při spásání tundry urazí velké vzdálenosti.
remoter corners of the Tibetan plateau, wild yaks travel large distances, grazing on the alpine tundra.
zamrzlé tundry, odlehlých pohoří
frozen tundra, remote mountains,
zamrzlé tundry a paralelního podvodního světa obývaného podvodnickými příšerkami se špičatými hlavami.
to the centre of the Earth, the frozen tundra and to a parallel underwater universe inhabited by dishonest creatures with pointy heads.
na téměř neobydleném severu se rozsáhlé tundry střídají s jehličnatými lesy.
whilst in the almost uninhabited north, vast tundra areas alternate with coniferous forests.
A poslali nás do tundry, abychom vyčistili zemi.
And sent us out on the tundra to clear the land.
Jsme uprostřed tundry a Collins se snaží chytit baseball.
We're in the middle of the tundra and Collins is trying to get the ball game.
Results: 64, Time: 0.0974

Tundry in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English