TURNAJI in English translation

tournament
turnaj
turnajový
zápas
soutěž
turnajová
championship
mistrovství
šampionát
titul
mistrovský
pohár
finále
turnaj
šampióna
šampiónů
mistrovském
tourney
turnaj
joust
klání
turnaji
souboj
bojovat
se utkat
tournaments
turnaj
turnajový
zápas
soutěž
turnajová
championships
mistrovství
šampionát
titul
mistrovský
pohár
finále
turnaj
šampióna
šampiónů
mistrovském

Examples of using Turnaji in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bezdůvodně jste na turnaji zabil nevinné lidi.
You have killed innocent people in this tournament for no reason.
Jo, na turnaji jsem běhal všude jako.
Yeah, in a championship game I was running everywhere like.
Před lety po turnaji jsem ji našel zbitou a znásilněnou.
I found her beaten, violated. Many years ago after a tournament.
Dramatický zvrat událostí v turnaji považovaném za důležitější než světový šampionát!
A dramatic turn of events in a match deemed more important than the World Championship!
Před lety po turnaji jsem ji našel zbitou a znásilněnou.
Many years ago after a tournament, I found her beaten, violated.
Jsem tu kvůli turnaji.
I'm here for the competition.
Brzy se nejlepší tanečníci ukazovali, v turnaji nazývaném"Ulice.
Soon, some of the best dancers around were showing up to compete in something they eventually called,"The Streets.
Hung, můj tým se chce připojit k fotbalovému turnaji.
Hung, my team wants to sign up for the soccer game!
S výjimkou účasti v karetním turnaji.
Except part in a card game.
Takže… Tenis jsi začal hrát až kvůli turnaji?
So… you just started playing tennis for this tournament?
A vítejte a 33. výročním surfařském turnaji v LA.
And welcome to the 33rd annual L.A. County Surf Invitational.
uvidíme se v turnaji.
see you at the competition.
Aby byli popraveni v aréně… V zítřejším turnaji.
To be executed ad gladium in tomorrow's games!
Vítejte na turnaji.
Welcome to DOA.
Jak bych asi věděl o pokerovým turnaji?
How would I possibly know about a poker game?
se zúčastnily, dozví se o turnaji polovina města.
half the town will know about the game.
Můj mistr bude sudím v turnaji kung fu.
My master is the judge of the kung fu contest.
Pánové, vítejte na turnaji mezi věznicemi.
Ladies, welcome to the competition between prisons.
Chingská vláda nás určitě na turnaji bude hledat.
The Ching Government is on the look-out for us.
Bojujte a získejte si cestu ke slávě v turnaji ve středověku!
Fight and earn your way to glory in a tournament in the middle ages!
Results: 803, Time: 0.0971

Top dictionary queries

Czech - English