Examples of using
Tuto knihu
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Navrhuji, že ten s většími prostředky vyhraje tuto knihu přesně o 1 dolar.
For exactly one dollar more than the losing bid. I propose that the one with the most gold will win this book.
tak americká veřejnost přijme tuto knihu Zapamatujte si moje slova,
the American public will greet this book Mark my words,
nejsem v kómatu, ani jsem nenapsal tuto knihu.
did I write this book, Ladies and gentlemen.
Jmenuji se Frank Garrison Dámy a pánové… a nejsem v kómatu, ani jsem nenapsal tuto knihu.
Nor did I write this book, My name is Frank Garrison- Ladies and gentlemen… and I am not in a coma.
Dnes ráno mi půjčila tuto knihu.
if I may? She lent me a book this morning.
Mezitím zanechávám tuto knihu pro ty z vás kteří se chtějí vydat mojí cestou.
In the meantime I leave this handbook to those of you who are thinking of travelling in my path.
Proč chcete tuto knihu, když víte, co se poslední dobou děje?
Why on earth are you looking for this book when you know what's going on these days?
Bulvár tuto knihu mohl rozcupovat na kousky, ale Kennishová naopak dokázala
This memoir could have taken a tabloid turn,
Pokud čtete tuto knihu, víte, že na ostrově je duch… který bude zabíjet.
If you read this diary, you know that on this island there is' a ghost… and you kill.
asi hodinu si četla. Ženě? našla tuto knihu,?
asked for the Portuguese section Yes. from this book. A woman?
Nikdy dříve jsem nedržel tuto knihu a cítím trochu mrazení na zádech, protože je to kniha
I have never held this book before, and I can feel a little shiver going up my spine,
Toto výrobní číslo byste si měli zapsat na níže vyhrazené místo a uschovat si tuto knihu včetně dokladu o zakoupení
You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent
Napsal jsem tuto knihu, protože se obávám o náš národ, jsem vyděšený za nevinné lidi v tomto státě, kteří spoléhají na tyto strážce, že je pozvednou z temnoty… z temnoty
I wrote this book because I am afraid for our nation terrified for the innocent people of this country who are counting on these vigilantes to lift them up out of the darkness.
Ale třeba tuto knihu za mnoho let zapsané v řadě nešťastných příhod.
And read about the people who came before them… And this entire series of unfortunate events. another set of voyagers will discover this book The stories they left behind…
Ale třeba tuto knihu za mnoho let zapsané v řadě nešťastných příhod. a přečtou si o svých předchůdcích,
Another set of voyagers will discover this book and read about the people who came before them…
vezmi tuto knihu a pomalu čti,
take down this book and slowly read
ti démoni vytvořili tuto knihu.
the demons forged this book.
Jak tomu věřili ti, co napsali tuto knihu. Jako vzrušení, že jsi teď se mnou a svět, jak ho já vnímám,
Like excitement that you're with me now like they would have you believe in this book. even if my life ain't such a good place
Jak tomu věřili ti, co napsali tuto knihu. Jako vzrušení, že jsi teď se mnou
Or faith that I will be a good mama, like they would have you believe in this book. Like excitement that you're with me now
Jak tomu věřili ti, co napsali tuto knihu. Jako vzrušení, že jsi teď se mnou a svět, jak ho já vnímám, není tak krásný, nebo víru, že budu dobrou matkou, i když můj život není až tak dobrý.
Even if my life ain't such a good place Like excitement that you're with me now or faith that I will be a good mama, like they would have you believe in this book. and the world as I see it ain't so pretty.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文