UTRATIL VŠECHNY in English translation

spent all
strávit celý
strávit všechen
trávit všechen
utratit všechny
utratí všechny
trávíš všechen
utrácí všechny
spending all
strávit celý
strávit všechen
trávit všechen
utratit všechny
utratí všechny
trávíš všechen
utrácí všechny
he lost all

Examples of using Utratil všechny in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Věřil jsem jí a utratil všechny svoje úspory.
So I spent all of my savings believing it.
Rozloučil jsem se, utratil všechny peníze.
I had said all my good-byes, spent all my money.
Můj otec utratil všechny naspořené peníze za návrat k farmaření v Anglii, jeho rodné zemi.
My father spent all the money we had saved… to come back to England to become a gentleman farmer in his own country.
Frumpkis utratil všechny mý prachy za koně pro krávu, která je nakonec zazobaná.
And it turns out she's loaded. Frumpkis spent all my money on horses for that bitch.
Ne, absurdní bylo, že jsem utratil všechny svoje peníze za motorku, která zřejmě potřebuje novou převodovku.
No, what was ridiculous was me spending all my money on a bike that probably needs a new gear box.
ale… on prostě utratil všechny své peníze za tyhle věci.
but… he just spent all his money on this… stuff.
Místo abyste utratil všechny peníze za najímání vraha, co má odstranit korunního svědka.
Instead of spending all of that money hiring a hit man to take out the star witness, a.
Vypráví se příběh, že architekt této budovy… utratil všechny peníze za mramor.
There is a story that the architect of this building… spent all the money on the marble.
Místo abyste utratil všechny peníze za najímání vraha, co má odstranit korunního svědka, což jsem já.
Instead of spending all of that money AKA me. hiring a hit man to take out the star witness.
Takže musím prodat dům. Můj muž utratil všechny naše peníze, než zemřel.
My husband spent all of our money before he died, so I am gonna have to sell my house.
Říkala jsem si, že bys možná rád viděl, za co jsi utratil všechny ty peníze.
I thought you would might like to see what you have been spending all your money on.
Takže musím prodat dům. Můj muž utratil všechny naše peníze, než zemřel.
So I am gonna have to sell my house. My husband spent all of our money before he died.
Dobře, ale u mě bydlet nebudeš, až tě Kensi vyhodí za to, že jsi utratil všechny peníze.
When Kensi throws you out for spending all your cash. All right, but you're not staying at my place.
Dokonce jsem mu sehnal práci v kuželkárně, ale… on prostě utratil všechny své peníze za tyhle věci.
He just spent all his money on this… stuff. I even got him a job at the bowling alley, but.
Měla dobré tělo. Opravdu si myslíte, že bych utratil všechny ty peníze, abych ji sem přivedl, kdyby nebyla sexy?
Do you really think I'm gonna spend all that money to bring her over here if she's not hot?
Utratil všechny svoje peníze za 15 letů do Barcelony, jen aby sbalil stevarda.
He spent all his money on flying to Barcelona 15 times just to pick up the flight attendant.
Někdy jsem za telefon utratil všechny peníze a už mi nic nezbylo na jídlo.
Sometimes I spent all my money on phone calls and left no money for food.
Brnkneme jeho manažerovi, řekneme mu, aby utratil všechny peníze za mužstvo Yankees' Heads
Let's call his business manager and tell him to spend all his money on Yankees hats
Který utratil všechny peníze. onkologický pacient, Řekli to, co nechce slyšet žádný.
That a man with cancer can hear I heard the worst word after he spent all his money.
tento týden nemůžeme jet na oběd, protože táta utratil všechny peníze za obarvení brzd na červeno.
we can't go to Countrywide for our lunch this week"because Daddy's spent all the money painting his brake callipers red.
Results: 52, Time: 0.1057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English