VYPRÁVÍŠ in English translation

you tell
neřekneš
vyřiď
povězte
vyřídit
vyprávět
sdělit
řekni
říct
říkáš
povíte
story
příběh
článek
reportáž
historie
historkou
vyprávění
výpověď
príbeh
historku
pohádku
you talk
mluvte
hovoříte
kecáš
nepromluvíš
mluvils
mluvíš
řeči
ty mluvíš
promluvte si
se bavíte
you telling
neřekneš
vyřiď
povězte
vyřídit
vyprávět
sdělit
řekni
říct
říkáš
povíte
you told
neřekneš
vyřiď
povězte
vyřídit
vyprávět
sdělit
řekni
říct
říkáš
povíte

Examples of using Vyprávíš in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je dobré, že jim vyprávíš příběhy z knih.
It is good you tell them book stories.
Líbí se mi tvůj pohled, když to vyprávíš.
I like the way you look at me when you tell it.
Sbližuje lidi, kteří si jím prošli. Ne lidi, kterým ten příběh vyprávíš.
Trauma bonds people who experience it not the people that you tell the story.
Ne lidi, kterým to vyprávíš.
Not the people you tell it to.
O bratrancově vznešenosti… Nejdřív mi vyprávíš.
You tell me your cousin is nobility.
Petere, pokaždé, když tu historku vyprávíš, tak je ta krysa větší a větší.
Peter, that rat gets bigger every time you tell this story.
Zlato, bez urážky, ale vyprávíš to, jako bys žádala o výkupné.
Honey, no offense, but you tell it like it's a hostage video.
Když mi vyprávíš, o tvém skvělém novém životě,
When you tell me about your great new life,
To vyprávíš dětem?
You tell this to the kids?
Takže vyprávíš příběhy o svých vlastních zkušenostech.
So you tell stories about your own experience.
Když mi vyprávíš, o tvém skvělém novém životě, tak vím.
When you tell me about your great new life.
A vyprávíš ho skvěle.
And you tell it well.
Nejdřív mi vyprávíš o bratrancově vznešenosti.
You tell me your cousin is nobility.
S každým příběhem, který mi vyprávíš, se tahle věc co nosím stává menší.
With every story you tell me, this thing I'm wearing gets smaller.
Vím, jak vyprávíš příběhy.
I know the way you tell stories.
Víš co zlato, ty to vyprávíš líp než já.
You know, baby, you tell it so much better than me.
Ta historie, kterou mi vyprávíš, nedává smysl.
This history as you tell it doesn't make sense to me.
Vzpomeň si na Sammyho Jankise. Skvělý příběh, pokaždé když ho vyprávíš, je ještě lepší.
Great story. Gets better every time you tell it.
Proč se na mě tak díváš, když vyprávíš příběh?
Why do you stare at me when you tell the story?
Ty vyprávíš asi tak tři historiky, mami.
You have, like, three stories, Mom.
Results: 202, Time: 0.0931

Top dictionary queries

Czech - English