WRAITHŮ in English translation

wraith
wraithové
wraithy
wraithů
přízrak
wraithské
wraithskou
wraithský
wraithská
wraithech
strašidýlko
wraiths
wraithové
wraithy
wraithů
přízrak
wraithské
wraithskou
wraithský
wraithská
wraithech
strašidýlko

Examples of using Wraithů in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Planeta, kam tě chtějí vzít, je základna Wraithů.
Is a wraith outpost. The planet they want to take you to.
Jakou strategii chcete navrhnout, abychom porazili armádu Wraithů?
What strategy do you propose we use to defeat an army of Wraith?
Elizabeth, zachytili jsme dálkovými senzory loď Wraithů.
Elizabeth, we have detected a Wraith hive ship with our long-range sensors.
Nalezení čehokoliv připomínajícího zbraň u… vašich kolegů Wraithů, bude bráno jako akt agrese
If any harmful materials or weapons are found on your, your fellow Wraith, we will consider it an act of aggression
Naučil jsem se o technologii Wraithů za poslední hodiny, víc než v předchozích dvou letech!
I think I have learned more about Wraith technology in the last hour than I have in the past two years!
jste zodpovědní za existenci Wraithů jako rasy.
you are responsible for the emergence of the Wraiths as a species.
Je to retrovirus, který potlačuje v genetickém kódu Wraithů části patřící eratuskému broukovi. Zůstane jen lidská část.
It's a retrovirus, designed to suppress the"Eratus bug" elements of the Wraith genetic code, leaving only the human aspects behind.
Aby přišli na to, jak zůstat skrytí před zbytkem galaxie včetně Wraithů, a mohli si žít své šťastné životy,
Including the Wraith, and are happy to go on with their lives just… minding their own business.
jak zůstat skrytí před zbytkem galaxie včetně Wraithů, a mohli si žít své šťastné životy,
a way to hide from the rest of the galaxy, including the Wraith, and they're happy to go on with their lives,
jak zůstat skrytí před zbytkem galaxie včetně Wraithů, a mohli si žít své šťastné životy, prostě starat se o sebe.
minding their own business. They figured out a way to hide from the rest of the galaxy, including the Wraith.
Aby přišli na to, jak zůstat skrytí před zbytkem galaxie včetně Wraithů, a mohli si žít své šťastné životy,
Including the Wraith, and are happy to go on with their lives just… They figured out a way to hide from the rest of the galaxy,
jak zůstat skrytí před zbytkem galaxie včetně Wraithů, a mohli si žít své šťastné životy, prostě starat se o sebe.
a way to hide from the rest of the galaxy, including the Wraith, and are happy to go on with their lives just… minding their own business.
Čím více toho víme o fyziologii Wraithů, tím blíže se dostáváme k zbrani, která by zasáhla jen Wraithy a lidem neublížila.
The more we know about Wraith physiology, the closer we get to a biological weapon that can attack the Wraith and leave humans unharmed.
Čím více toho víme o fyziologii Wraithů, tím blíže se dostáváme k zbrani, která by zasáhla jen Wraithy
The more we know about Wraith physiology, the closer we get to a weapon that can attack them
Rád bych ho získal z těl Wraithů v márnici. S vaším svolením doktorko.
With your permission Doctor, in the morgue. I know it's a little bit creepy, but… I would like to harvest it from the Wraith bodies.
Pokud chtěli vytvořit víc wraithů, mohli vzít prostě muže
If they wanted to create more Wraith, they could easily get a male
Naše dálkové senzory zachytily loď Wraithů mířící k Odysee,
We have detected a Wraith ship on our long-range sensors headed towards Odyssey,
Celou vaší zásobu výbušnin C4, všech léků a zařízení Wraithů ukradené mým lidem.
All of your stores of the C4 explosive. All of your medical supplies. The Wraith data device you stole from my people.
víme, že stále ještě je hrstka Wraithů ve městě.
we do know that there are at least a handful of Wraith still in the city.
ve slabé naději na vyjednání míru… Jedna proti jedné byly Atlantské lodě silnější, ale Wraithů bylo příliš mnoho.
truce… one on one, atlantian ships were more powerful, but the Wraith were so many.
Results: 234, Time: 0.0908

Wraithů in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English