Examples of using Zůstávám in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Když nesplníš své závazky, tvůj problém. Já zůstávám.
Řekla jsem jim, že zůstávám v Portlandu. Takže?
Do té doby zůstávám silný kvůli sobě, své matce a přátelům.
Zůstávám nicméně velmi opatrný ohledně mimořádně nejasné dělící čáry mezi informacemi a reklamou.
Kámo. Zůstávám tady, kámo.
Ale dokud na to nepřijdu, tak zůstávám v Chance Harboru.
Proč tu zůstávám, Jackie?
Řekla jsem jim, že zůstávám v Portlandu. Takže?
Letos zůstávám doma.
Zůstávám přesvědčen, že zavedení tohoto plánu by byla šeredná chyba.
Zůstávám tady.
Ahoj, drahoušku. Jen jsem ti chtěl říct, že zůstávám s tátou.
Proč zůstávám, když celé mé bytí mě nutí, abych odešel?
Myslela jsem, že budeš mít větší radost, že zůstávám u Hvězdné flotily.
Ne ne ne, zůstávám.
Zůstávám vaším oddaným přítelem Graham Young.
Zůstávám tu přes noc, alespoň mám společnost.
Ne, ne, vím přesně, co se děje a zůstávám.
Tak proč zůstávám?
Myslela jsem, že budeš mít větší radost, že zůstávám u Hvězdné flotily.- Díky.