ZETĚ in English translation

son-in-law
zeť
zeti
zeťák
zeťovi
zeťem
zeťe
syn-in-law
zetem
zeta
zeto
zetu
zety
zéta
zetě

Examples of using Zetě in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dělá pro mého zetě, stavaře.
He works for my son-in-Iaw, who's a contractor.
V sobotu jsem vzal dceru a zetě na koncert.
II took my, uh, daughter and her husband to a concert.
Co dělá klíč k mému baru na řetízku mého zetě?
What's the key to my liquor doing on my son-in-law's watch chain?
Jsi výborný bojovník, ale já chci víc než zetě.
But I require more in a son-in-law. You are an excellent warrior.
Hlavu jeho zetě.
His son-in-law's head.
Vsadím se, že ani sir Lucas by si nedokázal sehnat tak cenného zetě.
I defy even Sir William Lucas to produce such a son-in-law.
A můžu bez starostí odejít. Teď mám zetě.
Now that I'm having a son-in-law, I can leave without worries.
Aféra našeho čtvrtého zetě je zařízena.
Our 4th son-in-law's handiwork is complete.
A takového zetě.
And such a son-in-law.
Takže tvým rodičům nevadí, že budou mít zetě v jejich věku?
Roughly their age? Oh, so your parents don't mind having a son-in-law.
Vy byste mohl být pyšný na svého zetě.
You should be proud to be his father-in-law.
A daruj vhodného manžela a milého zetě této mé bláznivé dceři.
And grant a suitable groom and nice in-laws to this crazy… daughter of mine.
Ne. Tušíte, proč cestoval na pas vašeho zetě?
No. Any idea why he might be travelling on your son-in-law's passport?
Nemohu do toho zapojit mého budoucího zetě.
I cannot involve my future son-in-law in this.
Nemohu zabít svého zetě.
Can't go killing my son by law.
Takže tvým rodičům nevadí, že budou mít zetě v jejich věku?
So your parents don't mind having a son-in-law roughly their age?
Ráda se přidám k Zetě.
I would like to pledge Zeta.
A jednoho zetě, který neměl jinou možnost než je udržet pohromadě.
And the one son-in-law who had no choice whose future was abruptly cancelled,
A mít svého zetě u rozvodového soudu. Zrovna teď nechci svou dceru ještě ranit!
And I'm not gonna have my son-in-law in the divorce courts either. I'm not gonna have my daughter hurt anymore, Now!
A jednoho zetě, který neměl jinou možnost, A teď příběh rodiny,- Já…-
I can hear… Sing it while… and the one son-in-law who had no choice Huzzah!
Results: 234, Time: 0.1248

Top dictionary queries

Czech - English