AEONEN in English translation

eons
aeon
aion
eeuw
eeuwigheid
aeons
æon
eon
eeuwigheid
eian

Examples of using Aeonen in Dutch and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Wie besef krijgt van"GODS voornemen van aeonen" en het geheim Paulus mocht onthullen,
Whoever gets a sense of"God's purpose of the eons" and the secret Paul was granted to reveal,
Kortom: gelovigen ontvangen niet alleen veel eerder redding, maar ook veel meer redding dan degenen die bij"de voleinding der aeonen" gered zullen worden.
In short, believers not only receive a much earlier salvation, but also much more salvation than those who will be saved at"the consummation of the eons.
we ons vrijwilliger stelden om krachtige instrumenten van God te zijn gedurende deze kritieke tijd en we werden aeonen van tijd opgeleid voor deze missie.
powerful Instruments of God during this critical time and that we have been training for aeons of time for this mission.
Hij in"de aeon der aeonen" zou voleindigen(3:21)?
which He will complete in"the eon of the eons"(3:21)?
dat verhuld werd vanaf de aeonen in God, die het al schiep….
which has been concealed from the eons in God, Who creates all….
De geschiedenis begint vele aeonen en sequenties geleden.
The history begins many cycles and sequences ago… on Sullam Voe.
Paulus schrijft in dat verband vaak over“aeonen”, dat zijn wereldtijdperken.
In this respect, Paul often writes about“eons”, i.e. world-ages.
Met de komst van de Messias breken“de aeonen der aeonen” aan.
With the coming of the Messiah,“the eons of the eons” will commence.
Op velerlei wijzen brengt Paulus“de aeonen” in deze brief ter sprake.
Paul mentions“the eons” in this letter in many ways.
Bij Christus' terugkeer vangen de aeonen aan(=wereldtijdperken) waarin hij zal regeren.
With the return of Christ the eons will begin in which he will reign.
Dit zijn de Aeonen of tijdperken, die ieder 2160 jaar duren.
They are called Aeons or Ages, and they last 2160 years each.
In de eerste plaatst wordt hier niet gesproken over'de wereld' enkelvoud maar over'de aeonen' meervoud.
First, this verse doesn't talk about'the worlds' or'the universe', which is singular, but about'the eons' plural.
De betekenis in Hebreeën 1:2 is dan God door de Zoon"de aeonen maakt", ongeacht wanneer.
The meaning in Hebrew 1:2 is that God"makes the eons" through the Son, no matter when.
Maar als de Schrift nu eens geen'eeuwigheid' kent maar aeonen(=wereldtijdperken), dan tastte beide partijen onvermijdelijk reeds op voorhand in het duister!
But, if Scripture doesn't know'eternity', but speaks about eons(= world eras), both parties were, as from the beginning, unavoidably, in the dark!
door wie Hij ook de aeonen maakt….
through Whom He also makes the eons….
De Schrift spreekt van"vóór aeonische tijden" of van"vóór de aeonen" maar ook van"de voleinding der aeonen" enzovoort.
The Scriptures speak about"before eonian times" or about"before the eons" but also about" the consummation of the eons" and so on.
Maar velen zullen deze aeonen niet meemaken omdat ze dood zullen zijn.
But many will not experience these eons because they will be dead.
Nee, aeonen beginnen bij GOD
No, eons begin with GOD
Pendar werd aeonen geleden bijna verwoest door buitenaaardse wezens.
Aeons ago Pendar was invaded by aliens and nearly destroyed.
Vóór de aeonen" had GOD onze heerlijkheid reeds voorbestemd.
Before the eons" GOD had already predestined our glory.
Results: 82, Time: 0.0336

Top dictionary queries

Dutch - English