CATCHER IN THE RYE in English translation

catcher in the rye
vanger in het graan
van 'catcher in the rye

Examples of using Catcher in the rye in Dutch and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Hebt u ooit Catcher in the Rye gelezen?
You ever read that book Catcher in the Rye"?
Ik had een exemplaar van"Catcher In The Rye.
I had a copy of"Catcher In The Rye.
Catcher in the Rye… Maar dan door mij geschreven.
Catcher in the Rye… but by me.
Eric Anderson deed Catcher in the Rye. Hij speelde Phoebe.
Eric Anderson did Catcher in the Rye, but he played Phoebe.
Alle boeken van JD Salinger… Behalve Catcher in the Rye!
All of J.D. Salinger's books, except Catcher In The Rye!
Ik heb"Catcher in the Rye" lang niet meer gelezen.
I haven't read"Catcher in the Rye" in awhile.
ik weet niet, Catcher in the Rye?
I don't know, Catcher in the Rye?
Ik onderzoek de psychopaten die"Catcher in the Rye" citeerden als inspiratie om te zien of hun M.O.s overeen komen met het bewijs dat we vonden.
I'm researching the psychos who cited"Catcher in the Rye" as inspiration to see if their M.O.s match the evidence you found.
The Catcher in the Rye.
Catcher in the Rye.
Hebbes!"The Catcher in the Rye.
Bingo!"Catcher in the Rye.
Heb je Phoebe Caulfield uit The Catcher in the Rye.
You get Phoebe Caulfield from The Catcher in the Rye.
Het wordt dan zoiets als The Catcher In The Rye.
We will be like The Catcher In The Rye.
Ik kijk welke psychopaten The Catcher in the Rye vermelden.
WHO CITED"CATCHER IN THE RYE AS INSPIRATION.
The Catcher in the Rye ontmoet Sex in the City.
The Catcher in the Rye meet Sex in the City.
The Catcher in the Rye: controversiële roman van J.D. Salinger komt uit.
The Catcher in the Rye, a controversial novel by J. D. Salinger, is published.
Dat boek dat je me vroeg om mee te nemen,"The Catcher in the Rye.
That book you asked me to buy for you, The Catcher in the Rye.
Het is een soort van…- Goed idee. The Catcher in the Rye ontmoet Sex in the City.
Good idea. It's sort of Catcher in the Rye meets Sex in the City.
De term doofstom wordt gebruikt in The Catcher in the Rye om iemand te omschrijven die nooit zijn mening uit of meningen van anderen wil horen,
The phrase is used in The Catcher in the Rye to indicate someone who does not speak his mind, and hears nothing,
Salingers"Nine Stories" en"The Catcher in the Rye" tot Sylvia Plaths"The Bell Jar" brachten schrijvers in hun werk de waargenomen waanzin van de stand van zaken in Amerika op de voorgrond.
Salinger's"Nine Stories" and"The Catcher in the Rye" to Sylvia Plath's"The Bell Jar", the perceived madness of the state of affairs in America was brought to the forefront of the nation's literary expression.
The Catcher in the Rye is een roman van de Amerikaanse schrijver J.D. Salinger.
The Catcher in the Rye is a 1951 novel by J. D. Salinger.
Results: 73, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Dutch - English