OZAL in English translation

ozai
ozal
ozal caught
turgut ozal

Examples of using Ozal in Dutch and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
ingediende officiële verzoek om toetreding waren de belangrijkste thema's die de heer Ozal, Turkse Eerste Minister,
1987,2were discussed at the meetings between the Turkish Prime Minister, Mr Turgut Ozal, and Mr Delors,
De tapes waren slecht- ze steunen Ozal's getuigenis.
The tapes were bad- they support Ozal's testimony.
En waar zijn MI5's rapporten over wat er die dag gebeurde in Ozal's kantoor?
So where are MI5's records for what happened that day in Ozal's office?
Vermoord me alsjeblieft niet, Ozal!
PLease don't kill me, OzaI!
Niet om Ozal jaloers te maken?
Not to make OzaI jealous?
Sevilin Ozal- een van Celenk's luitenants.
Sevilin Ozai- one of Celenk's lieutenants.- DANNY.
Alleen de vrouw waar Ozal van zal houden.
Just the woman OzaI will love.
Ozal: Ze zei dat ik je moest doden.
Ozai-''She told me to kill you.
Om Ozal seks te ontzeggen was veel makkelijker dan?
By denying Ozai sex he was easier to… Wind up?
Volgens uw verdediging was Mr Ozal erg bang voor Emre Celenk.
It has been suggested by your defence that OzaI was very frightened of CeIenk.
Dus de relatie tussen Ozal en Celenk was nogal gespannen?
So relations between OzaI and CeIenk were strained? In my opinion,?
Ze is met Ozal, maar Celenk is gearriveerd met een vent.
She's with OzaI, but CeIenk has arrived with one of his heavies.
Hoe schat u de relatie in tussen Ozal en Celenk?
How did you judge the relationship between OzaI and CeIenk?
Uw verdediging heeft gesuggereerd dat Ozal heel bang was voor Celenk.
It has been suggested by your defence that OzaI was very frightened of CeIenk. Yes.
Prima, Mr Ozal, u begrijpt Engels- is dat correct?
All right, Mr Ozai, you can understand English- that is correct?
We gaan jou veranderen in de vrouw waar Ozal van zal houden.
We're going to turn you into just the woman OzaI will love.
Ozal verteld ons dat je hem hebt aangemoedigd om Emre Celenk te vermoorden.
OzaI tells us that you encouraged him to carry out the murder of Emre CeIenk.
U was met hem in het casino toen u Mr Ozal leerde kennen.
You arrived at the casino with him the first night you met Mr OzaI.
Maar bevriend raken met Ozal had als doel dichter bij Celenk te komen?
But befriending OzaI was really a means of getting closer to Emre CeIenk?
Juffrouw Reynolds, verleidde u Sevilin Ozal om toe te treden tot die groep?
Miss Reynolds seduced Sevilin Ozai to access that group?
Results: 74, Time: 0.0373

Top dictionary queries

Dutch - English