WINDEN ZENDT in English translation

sendeth the winds
sends the breezes

Examples of using Winden zendt in Dutch and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Hij is het die de winden zendt, welke voor zijne genade zijn uitgespreid,
And He it is Who sendeth the winds as tidings heralding His mercy,
Het is God die de winden zendt, en de wolken doet oprijzen,
It is God who sends the breezes that raise clouds,
Onder zijne teekenen is er een: dat hij de winden zendt, welkome tijding dragende van regen,
And among His Signs is this, that He sends the winds as glad tidings, giving you a
Het is God die de winden zendt, en de wolken doet oprijzen,
Allah is He Who sendeth the winds so that they raise clouds,
En Hij is Degene Die de winden zendt als aankondigers van verheugende tijdingen,
It is He Who sendeth the winds like heralds of glad tidings, going before His mercy:
Hij is het die de winden zendt, welke voor zijne genade zijn uitgespreid,
It is He who sends the wind ahead of His mercy.
Het is God die de winden zendt, en de wolken doet oprijzen,
It is God who sends out the winds so that they raise the clouds.
Onder zijne teekenen is er een: dat hij de winden zendt, welkome tijding dragende van regen,
And of His signs is that he sendeth winds heralding rain and that he may
Onder zijne teekenen is er een: dat hij de winden zendt, welkome tijding dragende van regen,
And among His signs is that He sends winds heralding glad tidings,
Hij is het die de winden zendt, welke voor zijne genade zijn uitgespreid,
It is He Who sendeth the winds like heralds of glad tidings,
En Hij is Degene Die de winden zendt als aankondigers van verheugende tijdingen, voorafgaand aan Zijn Barmhartigheid regen.
It is He who sends forth the winds as harbingers of His mercy.
God is het, die de winden zendt, en wolken op doet rijzen:
It is Allah Who sends forth winds which then set the clouds in motion,
Is niet hij de waardigste, die u leidt op de donkere paden des lands en der zee, en die de winden zendt, welke de wolken voortdrijven
Is not He(better than your gods) Who guides you in the darkness of the land and the sea, and Who sends the winds as heralds of glad tidings,
Allah is Degene Die de winden zendt die dan wolken voortdrijven,
It is God who sends the winds to raise the clouds. He spreads them in the sky as He wants,
Allah is Degene Die de winden zendt die dan wolken voortdrijven,
It is Allah who sends the winds. Then they generate a cloud,
God is het, die de winden zendt, en wolken op doet rijzen:
It is Allah Who sends forth the Winds, so that they raise up the Clouds,
Allah is Degene Die de winden zendt die dan wolken voortdrijven,
Allah is He Who sends the winds, so they raise clouds, and spread them along
God is het, die de winden zendt, en wolken op doet rijzen:
And Allah is He Who sends the winds so they raise a cloud,
Allah is Degene Die de winden zendt die dan wolken voortdrijven,
It is Allah Who sends the Winds, and they raise the Clouds: then does He
Allah is Degene Die de winden zendt die dan wolken voortdrijven,
Allah sends the winds that stir up clouds and then He spreads them in the sky as He pleases
Results: 222, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Dutch - English