BURURI in Arabic translation

Examples of using Bururi in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The period between August and October also witnessed an increase in crime, especially grenade attacks, assaults and armed robberies, mostly in Bujumbura Mairie, Bujumbura Rural, Bururi and Mwaro Provinces.
وشهدت الفترة بين آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر أيضا زيادة في الجريمة، لا سيما الهجمات بالقنابل والاعتداءات وعمليات السطو المسلح، وحدث معظمها في بلدية بوجومبورا، وبوجومبورا الريفية، وفي مقاطعتي بوروري وموارو
As for the security situation in the country, the provinces affected by the violence are still Makamba, in the east of the country, Bururi, in the south, Bubanza and Cibitoke in the north, and Rural Bujumbura.
وفيما يتعلق بحالة اﻷمن في البلد، ما زالت المقاطعات المتأثرة بالعنف هي مقاطعات ماكامبا، في شرق البلد، وبوروري في الجنوب، وبوبانزا وسيبيتوكي في الشمال، باﻹضافة إلى ريف بوجمبورا
A judicial commission of inquiry consisting of three police officers headed by the Commander of the Rumonge brigade and backed by the Bururi Public Prosecutor and the Commander of the Bururi district, sat from 30 December 2003 to 6 January 2004.
وظلت اللجنة القضائية لتقصي الحقائق المشكلة من ثلاثة من رجال الشرطة كأعضاء، تحت رئاسة قائد فرقة رومونجي، وبمساعدة المدعي العام للجمهورية في بوروري وقائد مقاطعة بوروري، منعقدة من 30 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 6 كانون الثاني/يناير 2004
On 26 November 2003, for example, the representative of UNESCO announced that 10,000 indigent children from Makamba and Bururi provinces were to receive educational aid for uniforms and school fees as part of a project set up by Belgium.
ففي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أعلن ممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(اليونسكو) أن 000 10 طفل من السكان الأصليين بمقاطعتي ماكامبا وبوروري سيفيدون من معونة مدرسية للحصول على الزي المدرسي والمصاريف الدراسية، بمقتضى مشروع بادرت به بلجيكا
Arbitrary arrest and detention cases reported during the period under review numbered more than 860, the majority in Bujumbura rural, Cibitoke and Bubanza provinces, but also in Makamba, Bururi and Rutana provinces.
بلغ عدد حالات التوقيف والاحتجاز التعسفيين التي وردت تقارير بشأنها خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير، أكثر من 860 حالة، ومعظمها حدث في مقاطعات ريف بوجومبورا، وسيبتوكي، وبوبانزا، ولكن أيضاً في مقاطعات ماكامبا وبوروري وروتانا
Since 2008, the United Nations Development Programme and the Government have run the project" support for the long-term reintegration of former combatants" for former FNL combatants, particularly in the provinces of Bubanza, Cibitoke, Bujumbura and Bururi.
ومنذ عام 2008، وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة مشروع" دعم إعادة إدماج المقاتلين السابقين بشكل مستدام" لصالح المقاتلين السابقين في صفوف قوات التحرير الوطنية، لا سيما في مقاطعات بوبانزا، وسيبيتوكي، وبوجومبورا، وبوروري
Rumonge prison, one of the largest in the country, had 674 inmates in September, most of them being dealt with by the Bururi prosecutor ' s office, the remainder by the prosecutor in Makamba.
وكان سجن رومونغيه، أحد أكبر السجون في البلد، يضم في أيلول/سبتمبر 674 محتجزاً يتبع أغلبهم النيابة العامة في بوروري ويتبع الباقون النيابة العامة في ماكامبا
As mentioned in his previous report, submitted to the Human Rights Council in March 2007(A/HRC/4/5), the independent expert noted persistent trends of forced labour in Makamba, Bururi and Bujumbura Rural provinces.
حسب ما ورد في التقرير الأخير للخبير المستقل المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2007(A/HRC/4/5)، لاحظ الخبير المستقل استمرار السخرة في مقاطعات ماكامبا وبوروري وأرياف بوجمبورا
On 22 December 2000, the day after the first condemnation of the rebels by the Security Council for their acts of violence against civilians, the agricultural director in the Makamba province, his accountant and his driver were murdered on the bridge over the Dama river one kilometre from the town of Rumonge, in the Bururi province.
وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2000، غداة الإدانة التي أعرب عنها مجلس الأمن حيال المتمردين لما ارتكبوه من أعمال عنف ضد المدنيين، قتل مدير الزراعة في مقاطعة ماكامبا ومحاسبه وسائقه على جسر نهر داما على بعد كيلو متر واحد من مدينة رومونغيه في مقاطعة بوروري
While he was at it, though, he had made an inspection of the prison, checking on 43 inmates: 9 had been granted parole on the spot, and a further 25 would be once the prosecutor ' s office in Bururi had checked that'their files had not already been attended to '".
وأجرى في الوقت نفسه جولة تفقدية على السجن شملت 43 محتجزاً. فتم على الفور منح 9 محتجزين إفراجاً مؤقتاً، وسيُطلق سراح 25 محتجزاً آخر بعد تحقق وكيل النيابة في بوروري من" إتمام النظر في ملفاتهم"(11
In 2008, RET started a new programme in the Burundian provinces of Ngozi, Kirundo, Muyinga, Cankuzo, Ruyigi, Rutana, Makamba and Bururi, aimed at making repatriation and reintegration a durable reality for Burundian returnees through reconstruction and improvement of infrastructure and equipment at 40 schools.
وفي عام 2008، بدأت المؤسسة برنامجا جديدا في مقاطعات نغوزي وكيروندو وموينغا وكانكوزو ورويغي وروتانا وماكامبا وبوروري البوروندية يهدف إلى جعل العودة إلى الوطن وإعادة الاندماج واقعا دائما للعائدين البورونديين، وذلك عن طريق إعادة البناء وتحسين الهياكل الأساسية والمعدات في 40 مدرسة
The Ministry of Agriculture and United Nations agencies indicated that some provinces, including Bubanza, Bururi, Cankuzo, Kayanza, Kirundo, Makamba, Rutana and Ruyigi, could be affected by acute food insecurity as a result of floods, drought, land conflicts, population influx( returnees), epidemics and market disruptions.
وأشارت وزارة الزراعة ووكالات الأمم المتحدة إلى أن بعض المقاطعات، ومن بينها بوبانزا، وبوروري، وكانكوزو، وكايانزا، وكيروندو، وماكامبا، وروتانا، ورويغي، يمكن أن تتأثر بحالة حادة من انعدام الأمن الغذائي نتيجة للفيضانات، والجفاف، والمنازعات على الأراضي، وتدفق السكان(العائدين)، والأوبئة، واختلالات السوق
as well as Cibitoke, Bubanza Bujumbura Rural, Bururi and Makamba, which remained unstable.
تحسنت فيها الحالة بشكل مطرد وكذلك محافظات سيبيتوك وبوبانزا بوجمبورا رورال وبوروري ومكامبا التي ﻻ تزال غير مستقرة
BNUB thus supported a workshop and related activities organized by the Anti-corruption Brigade in Makamba from 12 to 13 November for 60 representatives of civil society organizations, civil servants from Makamba and Bururi provinces, as well as police and military officers, to raise awareness on the April 2006 Anti-corruption Law.
وبذلك قدم المكتب الدعم لإحدى حلقات العمل وللأنشطة ذات الصلة التي نظمها فريق مكافحة الفساد في ماكامبا يومي 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر لفائدة 60 من ممثلي منظمات المجتمع المدني ومن موظفي الخدمة المدنية في مقاطعتي ماكامبا وبوروري، فضلا عن ضباط الشرطة والضباط العسكريين، بغرض التوعية بقانون مكافحة الفساد الصادر في نيسان/أبريل 2006
FNL had been asked to propose a candidate for the post of adviser to the Governor of Bururi province.
طلب إلى قوات التحرير الوطنية تحديد مرشح لمنصب مستشار لدى حاكم محافظة بوروندي
Despite the above-mentioned progress, concerns remain regarding the recruitment of children by CNDD-FDD of Pierre Nkurunziza for civil defence militias and by CNDD-Nyangoma in Bururi province(in the communes of Buyengero, Bururi, Matana, Songa and Burambi), where more than 40 youths left secondary schools in June 2004 for military training camps.
و بالرغم من التقدم المحرز أعلاه، لا يزال هناك قلق بشأن تجنيد الأطفال من طرف المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية- قوات الدفاع عن الديمقراطية، التابع لبيار نكورونزيزا للانضمام إلى صفوف ميليشيات الدفاع المدني، والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية التابع ليانغوما، في مقاطعة بوروري(مشاعيات بوينغيرو، وبوروري، وماتانا، وسونغا، وبورامبي)، حيث غادر أكثر من 40 شابا المدرسة الثانوية في حزيران/يونيه 2004 للالتحاق بمعسكرات التدريب
In the second half of December and beyond, the rebels reportedly carried out a number of attacks on military positions in the provinces of Rural Bujumbura, Makamba and Bururi, in southern Burundi, and laid numerous ambushes on the RN 3 road, near Lake Nyanza and on the road to Bugarama, which apparently resulted in the death of several civilians and soldiers.
وأثناء النصف الثاني من شهر كانون اﻷول/ديسمبر وفيما تﻻه، قام المتمردون بالهجوم عدة مرات على مواقع عسكرية في مقاطعات بوجومبورا الريفية، ومكامبا، وبوروري في جنوب البلد، كما نصبوا كمائن كثيرة على الطريق المحوري المسمى الطريق الوطني رقم ٣، بالقرب من بحيرة نيانزا، وعلى الطريق المؤدي إلى بوغاراما، وأدت هذه الكمائن إلى عديد من المدنيين والعسكريين
other precarious shelters, most of them in the provinces of Cibitoke, Bubanza, Bujumbura Rural, Bururi and Makamba. The general trend, noticeable to varying degrees in the provinces visited, was the gradual dismantling of the larger camps for the displaced and regrouped and the creation of smaller, decentralized sites, located near military outposts and inhabited by people from the neighbouring hills.
في مﻻجئ أخرى غير مستقرة ويوجد معظمهم في محافظات سيبيتوك وبوبانزا بوجمبرا رورال وبوروري ومكامبا واﻻتجاه العام المﻻحظ بدرجات متفاوتة في المحافظات التي تمت زيارتها، هو التفكك التدريجي الذي أصاب المخيمات الكبيرة للمشردين واﻷشخاص المعاد تجميعهم وتكوين مواقع أصغر وأقل مركزية بالقرب من المراكز العسكرية ويقطنها سكان الجبال المجاورة
After five years of war, Burundi has the largest internally displaced and regrouped populations of any country in the region of the Great Lakes. Over 500,000 people, roughly 11 per cent of the population of the country are currently squatting in camps and makeshift sites, the vast majority of them in the western provinces of Cibitoke, Bubanza, Rural Bujumbura, Bururi and Makamba(see appendix I).
بعد خمس سنوات من الحرب كان لدى بوروندي أكبر عدد من السكان المشردين داخليا في أي بلد من منطقة البحيرات الكبرى، ويوجد أكثر من ٠٠٠ ٥٠٠ نسمة حوالي ١١ في المائة من سكان البلد( يعيشون حاليا في مخيمات ومواقع متنقلة، وغالبيتهم العظمى من المقاطعات الغربية لسيبيتوك وبوبانزا وبوروري وماكامبا)انظر التذييل اﻷول
Annexed to the letter was another letter, dated 12 December 2001, from the chief prosecutor of the Court of Appeal in Bujumbura, stating that during his visit he had found that" all the cases mentioned by the Special Rapporteur had already been cleared by the judicial officers of the prosecutor ' s office in Bururi", and that" if there was a bottleneck, it was at the Court of Major Jurisdiction.
وكان مرفقاً بهذا الكتاب كتاب آخر من النائب العام لدى محكمة الاستئناف في بوجومبورا، مؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، يشير فيه إلى أنه لاحظ خلال زيارته أن وكلاء النيابة في بوروندي فرغوا من النظر في" جميع الملفات التي ذكرتها المقررة الخاصة" وأنه " إذا كان يوجد تراكم في الملفات فهو لدى المحكمة الابتدائية
Results: 88, Time: 0.0754

Top dictionary queries

English - Arabic