COMPARTMENTALIZATION in Arabic translation

تجزئة
retail
segmentation
hash
fractionation
of fragmentation
compartmentalization
to split
fragmented
fractionating
to compartmentalize

Examples of using Compartmentalization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The end of the cold war has also ended the compartmentalization of major components, such as political security and social issues.
وبانتهاء الحرب الباردة انتهت أيضا الفواصل التي كانت قائمة بين العناصر الرئيسية، مثال ذلك الفصل بين اﻷمن السياسي من ناحية والقضايا اﻻجتماعية من الناحية اﻷخرى
It is obvious that in a partially secret environment and with compartmentalization of information at the political levels of the OECD member countries, United States negotiators will try to take advantage of those conditions to achieve their objectives.
ومن الواضح أنه في بيئة شبه سرية ومع تجزئة المعلومات على الصعد السياسية في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي، فإن مفاوضي الوﻻيات المتحدة سيحاولون اﻻستفادة من هذه الظروف من أجل تحقيق أهدافهم
The Committee took note in particular of the plans to establish more settlement dwellings and of the construction of roads linking settlements- developments that, in the final analysis, lead to the compartmentalization of the West Bank and the isolation of East Jerusalem.
وأحاطت اللجنة علما بالذات بالخطط الرامية ﻹنشاء المزيد من مساكن المستوطنين وكذلك تشييد الطرق التي تربط بين المستوطنات وتفضي إلى تجزئة الضفة الغربية وعزل القدس الشرقية
Moreover, these efforts must also rely on a set of international institutions, the compartmentalization of whose mandates and jurisdictions is not designed for the proper consideration of certain key connections among different issues and appropriate policy responses in different areas.
وعﻻوة على ذلك، يجب أيضا أن تعتمد هذه الجهود على مجموعة المؤسسات الدولية القائمة التي لم يتم تقسيم وﻻياتها واختصاصاتها بغرض إيﻻء العناية الواجبة لبعض الروابط الرئيسية القائمة بين مختلف القضايا واﻻستجابات السياسية المﻻئمة في المجاﻻت المختلفة
It was also pointed out that a compartmentalization of the provisions of the Convention into justiciable and non-justiciable was not desirable as it might create precedents for other human rights treaties.
وأشير كذلك إلى أنه من غير المستصوب تقسيم أحكام اﻻتفاقية إلى أحكام تخضع للنظر في المحاكم وأخرى ﻻ تخضع للنظر في المحاكم ﻷن ذلك قد يشكل سابقة لمعاهدات حقوق اﻹنسان اﻷخرى
Incorporate functions to hold NBs, other gadgets/devices and accessories, side zips for easy access to NBs&/or gadgets, cable management, good compartmentalization solution for IT accessories and daily student necessities.
دمج وظائف لعقد نبس، وغيرها من الأدوات/ الأجهزة والاكسسوارات، والرمز البريدي الجانب لسهولة الوصول إلى نبس و/ أو الأدوات، وإدارة الكابلات، حل تقسيم جيدلأنها الملحقات وضرورات الطالب اليومية
The compartmentalization which typified approaches in the past is giving way to new synergies: key concepts such as" relief"," rehabilitation"," reconstruction" and" development" need continuously to be redefined.
والتجزيء الذي كان من السمات النمطية للنهج في الماضي أخذ يفسح المجال لحاﻻت جديدة من التآزر أي ينبغي إعادة تعريف المفاهيم الرئيسية مثل" اﻹغاثة" و" اﻻنعاش"، و" التعمير"، و" التنمية" بصفة مستمرة
It's called compartmentalization.
تدعى"تقسيم الوظائف
Universalize standards and avoid compartmentalization;
تعميم المعايير وتجنب التقسيمات الخاصة
suffer from bureaucratic compartmentalization.
من كثرة الوحدات البيروقراطية
The team ' s findings on compartmentalization and fragmentation are illustrated in table 2.
وترد في الجدول ٢ أدناه النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن التقسيم إلى فئات وأجزاء
That's what I call compartmentalization. Did they teach you that at the Pentagon?
هذا ما أسميه"وضع الأصناف بالمقصورات"، هل علموكِ ذلك بوزارة الدفاع؟?
It was therefore necessary to overcome compartmentalization; the Third Committee should emphasize collaboration, particularly with the Second Committee.
ومن ثم ينبغي مكافحة الفصل بينهما، وعلى اللجنة الثالثة أن تحبذ التعاون في أعمالها مع اللجنة الثانية بصفة خاصة
Divisions are organized as a mirror of the intergovernmental machinery which has led to compartmentalization, with individual divisions maintaining a quasi-independent status.
وقد نظمت الشُعب لتعكس اﻵلية الحكومية الدولية التي أدت إلى التقسيم إلى أجزاء مستقلة بحيث أصبحت الشُعب الفردية تتمتع بمركز شبه استقﻻلي
the prevailing legal environment, fragmentation and compartmentalization along national lines were prevalent in the administration of cross-border insolvencies.
البيئة القانونية السائدة، والتجزئة والتقسيم حسب الحدود الوطنية أمور طاغية على إدارة حاﻻت اﻹعسار عبر الحدود
Fragmentation along different funding lines and compartmentalization of global and regional activities at the regional service centres has undermined the practice architecture ' s potential.
وأدت التجزئـة على طول بنـود التمويل المختلفة فضلا عن تجزئـة الأنشطة العالمية والإقليمية في مراكز الخدمات الإقليمية إلى تقويض إمكانات هيكل الممارسات
like-minded groups to avoid compartmentalization and to stimulate creativity and innovation.
ذات الأفكار المتشابهة لتجنب التجزؤ، ولحفز الابتكار والإبداع
This compartmentalization of government prevents development assistance issues from being on the" radar screen" of immigration policymakers
ويحول هذا التقسيم الاستقلالي الحكومي دون إبقاء مسائل المساعدة الإنمائية قيد النظر الفعلي لصنّاع سياسات الهجرة،
Compartmentalization began as an architectural theory.
التقسيم بدأ كنظرية معمارية
There is otherwise a risk of the compartmentalization, and therefore marginalization, of indigenous rights.
ذلك أن هناك خطر تجزئة، ومن ثم تهميش، حقوق الشعوب الأصلية
Results: 129, Time: 0.541

Top dictionary queries

English - Arabic