COSPONSORED in Arabic translation

Examples of using Cosponsored in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In 2006, Ireland, together with its partners in the New Agenda Coalition, cosponsored General Assembly resolution 61/65(Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments).
وفي عام 2006، شاركت أيرلندا، إلى جانب شركائهـا في ائتلاف الخطة الجديدة، في تقديم قرار الجمعية العامة 61/65(نحـو تحاكـمٍ خـالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتـنـفيـذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
All European Union member States, together with other States Members of the United Nations, cosponsored the resolution on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations.
ورعت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إلى جانب دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، القرار المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
Two workshops were planned, one in Khartoum and cosponsored by UNDP and the BrookingsCUNY Project, and the other in the south of the Sudan, in Rumbek, also in collaboration with UNDP and the BrookingsCUNY Project.
وكان من المقرر عقد حلقتي تدارس، الأولى في الخرطوم وبرعاية مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشـروع مؤسسة بروكينغز- جامعة مدينة نيويورك، والآخر في جنوب السودان في رمبك، وأيضاً بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشروع بروكنغز- جامعة مدينة نيويورك
As noted above, at the request of the Government, a workshop on internal displacement in the Sudan will be convened in conjunction with the mission, cosponsored by UNDP and the Brookings Project.
وكما أُشير آنفا، وبناء على طلب الحكومة، ستعقد بالتزامن مع البعثة حلقة عمل بشأن التشرد الداخلي في السودان تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشروع مؤسسة بروكينغز
The meeting, hosted by the Government of the Republic of Suriname, was a country-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests, cosponsored by the Governments of the Netherlands and the United States of America.
وكان الاجتماع، الذي استضافته حكومة جمهورية سورينام، مبادرة قطرية تهدف إلى دعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، برعاية مشتركة من حكومتي هولندا والولايات المتحدة
The World Resources Institute, in collaboration with UNEP, supported the development of the Pan-African non-governmental organization EIS-Africa and cosponsored its Africa-wide conferences, which highlighted the use of geospatial information in support of the Millennium Development Goals.
دعم معهد الموارد العالمية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إنشاء المنظمة غير الحكومية للبلدان الأفريقية المسماة شبكة إدارة التعاونيات للمعلومات البيئية في أفريقيا وشارك في رعاية مؤتمراتها على نطاق أفريقيا التي أبرزت أهمية استخدام المعلومات الأرضية الفضائية لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
February: For the Review of the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty, the theme of the 44th session of the Commission for Social Development, our organization cosponsored statements and wrote one on" Wealth creation, sustainable national economies and poverty eradication: what are the connections?".
شباط/فبراير: استعراض عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، وهو موضوع الدورة الرابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، اشتركت منظمتنا في تقديم البيانات وحررت بيانا بشأن" تكوين الثروة، الاقتصادات الوطنية المستدامة والقضاء على الفقر: ما هي الصلات بينها؟
the theme" Healthy women: gateway to a healthy world: health care and health policy for women and girls", organized by the Committee on the Status of Women and cosponsored by the Economic and Social Council at United Nations Headquarters.
الرعاية الصحية والسياسة الصحية لأجل المرأة والفتاة"، وهو حوار نظمته بمقر الأمم المتحدة لجنة وضع المرأة وشارك في رعايته المجلس الاقتصادي والاجتماعي
s report on enhancing mediation and its support activities(S/2009/189) for promoting the better use of the United Nations mediation mandate, and cosponsored resolution 65/283 on strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution.
لتشجيعه تحسين استخدام ولاية الأمم المتحدة في مجال الوساطة، وقد اشتركت في تقديم القرار 65/283 بشأن تعزيز دور الوساطة في التسوية السلمية للنزاعات وفي منع نشوب الصراعات وحلها
In 2001-2002, the Representative, the Office for Democratic Institutions and Human Rights(ODIHR) of the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE), the BrookingsSAIS Project on Internal Displacement and the Georgian Young Lawyers Association cosponsored a review by local lawyers ' groups of the extent to which national legislation in Armenia, Azerbaijan and Georgia corresponds with the Guiding Principles.
ففي 2001-2002، اشترك ممثل الأمين العام، مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومشروع معهد بروكينغز- كلية ستانفورد للدراسات الدولية المتقدمة بشأن التشرُّد الداخلي، ورابطة المحامين الشباب في جورجيا، في رعاية استعراض من جانب جماعات المحامين المحلية لمدى تطابق التشريعات الوطنية في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا مع المبادئ التوجيهية
UNESCO invited the Special Rapporteur to two of its regional seminars, one for European States in Paris in May 2007 and the other, cosponsored with the Government of Canada, for American States in Montreal in September 2007, where the Special Rapporteur had the privilege to meet with experts from the regions and to take part in a field trip to observe the management of transboundary aquifers.
ودعت اليونسكو المقرر الخاص إلى حلقتين دراسيتين إقليميتين نظمت إحداهما في باريس في شهر أيار/مايو 2007 لفائدة الدول الأوروبية، والأخرى، برعاية مشتركة من الحكومة الكندية، في مونتريال في أيلول/سبتمبر 2007 لفائدة الدول الأمريكية، حيث حظي المقرر الخاص بفرصة الالتقاء بخبراء من المناطق والقيام بجولة ميدانية للتعرف على كيفية إدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
I cosponsored a bill.
لقد شاركتُ في مشروع قانون
I cosponsored this event today.
لقد تبرعت لهذا الحدث اليوم
My delegation counts itself among those that have cosponsored that draft.
وأدرج وفد بﻻدي اسمه في قائمة المشاركين في تقديم مشروع القرار هذا
IFS cosponsored with the Franciscans a workshop dealing with Day Care for the Elderly.
وشارك الاتحاد مع منظمة الفرنسسكان في تنظيم حلقة عمل تناولت الرعاية اليومية للمسنين
The draft resolution that we have cosponsored will further the achievement of this goal.
ومشروع القرار الذي شاركنا في تقديمه سيساعد في تحقيق هذا الهدف
It is against that background that the Nordic countries have cosponsored the draft resolution before the Assembly.
ومن هذا المنطلق شاركت بلدان الشمال اﻷوروبي في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة
(b) Commission on the Status of Women(2007-2010). The organization cosponsored side events and submitted written statements;
(ب) لجنة وضع المرأة(2007-2010)- شاركت الجمعية في رعاية مناسبات جانبية وقدمت بيانات مكتوبة
We have thus consistently cosponsored the United Nations General Assembly resolution on prevention of an arms race in outer space.
ولذلك كنا دائماً من المشاركين في تقديم قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن منع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي
In February 2006, for example, it cosponsored the Ministerial Conference of Least Developed Countries on the Development Impact of Remittances.
وقد شاركت مثلاً، في شباط/فبراير 2006، في رعاية المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً المعني بالأثر الإنمائي للتحويلات
Results: 209, Time: 0.0622

Top dictionary queries

English - Arabic