ENHANCES in Arabic translation

[in'hɑːnsiz]
[in'hɑːnsiz]
ويحسن
to improve
and optimizes
enhances
ويعزّز
and promotes
and enhances
and strengthen
and reinforces
and boosts
and fosters
and increase
and bolster
and consolidate
and improves
ويحسّن
to improve
and optimizes
enhances
ويعزِّز
and promotes
and enhances
and strengthen
and reinforces
and boosts
and fosters
and increase
and bolster
and consolidate
and improves

Examples of using Enhances in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Enhances Toughness, Endurance and Recovery.
Enhances المتانة والقدرة على التحمل و Recovery
Enhances male sex drive, Libido and Efficiency.
Enhances الذكور الغريزة الجنسية، الجنس بالسيارة وكفاءة
Enhances Toughness, Endurance and Rehabilitation.
Enhances المتانة والقدرة على التحمل و Rehabilitation
Enhances Nitrogen Recognition.
ويعزز الاعتراف بالنيتروجين
Testosterone enhances nitrogen retention and improves protein synthesis which result in greater
التستوستيرون يحسن احتجاز النيتروجين ويحسن تخليق البروتين الذي ينتج عنه كثافة أكبر للعضلات
It improves strength, increases nitrogen retention, improves red blood cell count, enhances blood oxygenation and speeds up metabolism.
يحسن القوة، ويزيد من احتباس النيتروجين، ويحسن عدد خلايا الدم الحمراء، ويحسن الأوكسجين في الدم ويسرع عملية الأيض
This agreement reciprocally enhances the functionality of ARINSA and CARIN by extending the jurisdictions covered by both networks.
ويعزّز هذا الاتفاق تبادليا وظيفة كل من شبكة الجنوب الأفريقي وشبكة كامدِن وذلك بتوسيع نطاق الولاية القضائية لكلتا الشبكتين
Investment in improving refugee skills, to allow for self-reliance activities and to support reintegration, enhances the prospects for solutions which are sustainable.
والاستثمار في تحسين مهارات اللاجئين، لإتاحة أنشطة الاعتماد على الذات ودعم إعادة الاندماج، يحسن آفاق إيجاد حلول مستدامة
This enhances your organization's overall resilience and lets you meaningfully measure. and track your team's progress.
ويعزّز ذلك مرونة شركتك وقدرتها على التكيّف ويسمح بقياس التقدّم الذي يُحرزه فريق عملك وبتتبّعه بطريقة مجدية
The Committee commends the State party for having ratified the seven major international human rights instruments, the implementation of which enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life.
وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية السبعة التي يعزز تنفيذها تمتـع النساء بحقوق الإنسان وبالحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة
Enhances energy & intimacy.
يعزز الطاقة والحميمية
Enhances Mining Efficiency.
يعزز كفاءة التعدين
Enhances Learning Capacity.
يعزز القدرة على التعلم
Enhances protein synthesis.
يعزز تخليق البروتين
Enhances mental focus.
يعزز التركيز الذهني
Enhances brand reputation.
الارتقاء بسمعة العلامة التجارية
Enhances physical performance.
يعزز الأداء البدني
Enhances Immune System.
يعزز الجهاز المناعي
Enhances skin elasticity.
تعزيز مرونة الجلد
Enhances immune response.
يعزز الاستجابة المناعية
Results: 163836, Time: 0.0647

Top dictionary queries

English - Arabic