EXISTENCE OF A PATTERN in Arabic translation

[ig'zistəns ɒv ə 'pætn]
[ig'zistəns ɒv ə 'pætn]

Examples of using Existence of a pattern in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Principle 11 states that" In cases in which the established procedures are inadequate because of lack of expertise or impartiality, because of the importance of the matter or because of the apparent existence of a pattern of abuse… Governments shall pursue investigations through an independent Commission of inquiry or similar procedure.
وينص المبدأ ١١ على ما يلي:" حيث تكون إجراءات التحقيق المعتادة غير وافية بسبب اﻻفتقار إلى الخبرة أو النزاهة، أو بسبب أهمية المسألة، أو بسبب وجود نمط تعسفي واضح تواصل الحكومات التحقيق بواسطة لجنة تحقيق مستقلة، او عن طريق إجراء مماثل
suspected bias, or because of the apparent existence of a pattern of abuse, or for other substantial reasons, States shall ensure that investigations are undertaken through an independent commission of inquiry
شبهة التحيز، أو بسبب الوجود الظاهر لنمط من التعسف، أو ﻷسباب ذات شأن أخرى، تكفل الدول إجراء التحقيقات من خﻻل لجنة تحقيق مستقلة
However, the existence of a pattern of this nature does not in itself constitute a sufficient reason for deciding whether the person in question is in danger of being subjected to torture on her return to this country;
بيد أن وجود نمط من هذا القبيل ﻻ يشكل في حد ذاته سببا كافيا لتقرير ما إذا كان الشخص المعني يواجه خطر التعرض للتعذيب عند عودته الى
s jurisprudence that the existence of a pattern of gross, flagrant
التي مفادها أن وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة
On the merits, the State party refers to the Committee ' s jurisprudence that the existence of a pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights in a country does not as such constitute sufficient grounds for determining that a particular person would be at risk of being subjected to torture upon his return to that country.
وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تشير الدولة الطرف إلى السوابق القانونية للجنة() التي تفيد بأن وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان في بلد ما لا يشكل في حد ذاته أساساً كافياً لتقرير أن شخصاً ما قد يتعرض للتعذيب لدى عودته إلى ذلك البلد
Paragraph 11 of the Principles refers to investigations into" cases in which the established investigative procedures are inadequate because of lack of expertise or impartiality, because of the importance of the matter or because of the apparent existence of a pattern of abuse, and in cases where there are complaints from the family of the victim about these inadequacies or other substantial reasons".
وتشير الفقرة 11 من هذه المبادئ إلى التحقيق في الحالات" حيث تكون إجراءات التحقيق المعتادة غير وافية بسبب الافتقار إلى الخبرة أو النزاهة، أو بسبب أهمية المسألة، أو بسبب وجود نمط تعسفي واضح، وحيث تقدم أسرة المجني عليه شكاوى من وجود أوجه القصور هذه، أو تكون هناك أسباب جوهرية أخرى
It follows that the existence of a pattern of gross, flagrant
ويعني ذلك أن وجود نمط من الانتهاكات الفادحة
It follows that the existence of a pattern of gross, flagrant
ويستنتج من ذلك أن وجود نمط من الانتهاكات الفادحة
It follows that the existence of a pattern of gross, flagrant
وبالتالي، فإن وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسمية
It follows that the existence of a pattern of gross, flagrant
وتضيف أن وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة
The Committee reiterates that the existence of a pattern of gross, flagrant
وتشدد اللجنة على أن وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة
It follows that the existence of a pattern of gross, flagrant
وعليه فإن وجود نمط ثابت للانتهاكات الجسيمة
The Committee reiterates that the existence of a pattern of gross, flagrant
وتؤكد اللجنة مجدداً أن وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة
However, the Committee recalls that the existence of a pattern of gross, flagrant
غير أن اللجنة تذكر بأن وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة
His fear is based on the following:(a) the existence of a pattern of gross, flagrant and mass violations of human rights in Turkey today;(b) his credible statements, corroborated by a medical test, that he has been tortured and that the effects of the torture still exist;(c) there are no obvious violations pursuant to paragraph 2 of article 3, including the existence of a consistent pattern of gross.
وتعود مخاوفه إلى ما يلي: أ( وجود نمط من اﻻنتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق اﻹنسان في تركيا في الوقت الحاضر،)ب( أقواله ذات المصداقية والتي يؤيدها الفحص الطبي بأنه قد عذب وأن آثار هذا التعذيب ﻻ تزال قائمــة،)ج( عدم وجود تناقضات بارزة في الوقائع التي سردها مقدم البﻻغ أمام السلطات السويسرية؛)د كان يشارك في أنشطة سياسية مؤيدة لحزب العمال الكردي، وهو ما أوضحه للسلطات التركية بقيامه بدفن ن
It further refers to the Committee ' s own practice that the existence of a pattern of gross, flagrant
وتشير كذلك إلى ما درجت عليه اللجنة نفسها من أن وجود نمط من الانتهاكات الفادحة
The court plainly rejected the allegations of the complainant ' s brother, stating that there were no" concrete evidence or grounds" that he would be subjected to torture, without evaluating or even noting the evidence presented regarding the existence of a pattern of gross, flagrant or mass human rights violations in Uzbekistan and the numerous reports that individuals accused of terrorism and participation in the Andijan events have been routinely subjected to torture.
ورفضت المحكمة بوضوح ادعاءات أخي مقدّم الشكوى، مشيرة إلى عدم وجود" أدلة أو أسباب قاطعة" تشي بأنه سيتعرض للتعذيب، دون أن تقيّم الأدلة المقدمة بشأن وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية والتقارير العديدة التي تشير إلى أن الأفراد المتهمين بالإرهاب والمشاركة في أحداث أنديجان يتعرضون للتعذيب بصورة اعتيادية، أو حتى تشير إلى هذه الأدلة والتقارير
In assessing the risk of torture, the Committee takes into account all relevant considerations, in accordance with article 3, paragraph 2, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights.
ولدى تقييم احتمال التعرض للتعذيب، تراعي اللجنة جميع العناصر ذات الصلة بالموضوع، طبقاً للفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الخطيرة أو الصارخة أو الواسعة النطاق لحقوق الإنسان
account all relevant considerations, pursuant to paragraph 2 of article 3, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant
تراعي جميع اﻻعتبارات ذات الصلة، عمﻻ بالفقرة ٢ من المادة ٣، بما فيها وجود نمط مستمر من اﻻنتهاكات الفادحة
account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant
تأخذ في الحسبان جميع الاعتبارات ذات الصلة وفقاً للفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة
Results: 405, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic