EXPERT-LEVEL in Arabic translation

مستوى الخبراء
على مستوى الخبراء

Examples of using Expert-level in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Expert-level guidance to the drafting of relevant legislation compliant with the Convention could be delivered by national and regional expertise to ensure incorporation of a regional perspective and account for particularities unique to the relevant legal system.
ويمكن أن يقدم الخبراء الوطنيون أو الإقليميون الإرشادات في مجال صياغة التشريعات المعنية وفقا للاتفاقية، بغية كفالة تضمينها بعدا إقليميا ومراعاتها للخصائص التي ينفرد بها النظام القانوني للبلد المعني
Following those consultations, OHCHR should organize an expert-level meeting in early 2015 to develop a concrete recommendation for the structure and mandate of a fund, to be proposed to the Council in June 2015 for its consideration.
وعقب تلك المشاورات، ينبغي أن تنظم المفوضية السامية لحقوق الإنسان اجتماعاً على مستوى الخبراء في بداية عام 2015 لوضع توصيات ملموسة بشأن هيكل الصندوق وولايته، تعرض على المجلس في حزيران/يونيه 2015 للنظر فيها
Austria also promoted nuclear disarmament and non-proliferation efforts through continued high-level and expert-level involvement in the activities of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the International Atomic Energy Agency(IAEA).
وتعزز النمسا أيضا جهود نزع السلاح النووي وعدم الانتشار عن طريق المشاركة المستمرة الرفيعة المستوى ومشاركة الخبراء في أنشطة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية
no breakthrough in substance, an agreement had been reached on holding an expert-level meeting in Geneva on natural resources and to begin building a common database of existing natural resources and how they were being exploited.
الجوهر، جرى التوصل إلى اتفاق بشأن عقد اجتماع على مستوى الخبراء في جنيف بشأن الموارد الطبيعية والشروع في إنشاء قاعدة بيانات مشتركة لما هو موجود من موارد طبيعية وكيفية استغلالها
In the case of external debt, the expert-level work on preparing a report was followed up by a Ministerial Meeting of Non-Aligned Countries on Debt and Development, whose decisions and recommendations were communicated to the United Nations, to multilateral financial institutions, to all Governments, and to the annual World Bank/IMF meeting in Madrid. 19/.
وفي حالة الديون الخارجية، فإن اﻷعمال التي جرت على مستوى الخبراء بشأن إعداد تقرير أعقبها عقد اجتماع وزاري لبلدان عدم اﻻنحياز بشأن الديون والتنمية، وهو اﻻجتماع الذي أبلغت قراراته وتوصياته إلى اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، وجميع الحكومات، وإلى اﻻجتماع السنوي للبنك الدولي/صندوق النقد الدولي المعقود في مدريد١٩
Expert-level consultations have been planned on issues connected with the Common Foreign and Security Policy(CFSP) and European Security and Defence Policy, arms control, policy planning, consular matters, regional cooperation, crisis resolution, and support for the association of Ukraine with a variety of measures in the framework of the Common Foreign and Security Policy(Hungary).
أُعدت خطة لإجراء مشاورات على مستوى الخبراء، بشأن مسائل السياسة الأمنية الخارجية المشتركة/السياسة الأوروبية المشتركة للأمن والدفاع، وتحديد الأسلحة، وتخطيط السياسات، والقضايا القنصلية، والتعاون الإقليمي، ومعالجة الأزمات، ودعم انضمام أوكرانيا إلى مجموعة من التدابير المختلفة في إطار السياسة الخارجية الأمنية المشتركة مع جمهورية هنغاريا(جمهورية هنغاريا
In 2013, this series of meetings culminated in the first videoconference dialogue between the Department and the organization. Participants discussed the deepening of expert-level cooperation on key issues of mutual interest, including conflict prevention, early warning and capacity-building in the Eurasian region.
وتكللت هذه المجموعة من الاجتماعات في عام 2013 بإقامة أول حوار بين الإدارة والمنظمة بواسطة الفيديو ناقش فيه المشاركون مسألة تعميق التعاون على مستوى الخبراء بشأن المسائل الرئيسية ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك منع نشوب النـزاعات والإنذار المبكر وبناء القدرات في المنطقة الأوروبية الآسيوية
As part of the preparatory process for the Conference, a number of expert-level preparatory meetings were held under the overall coordination and guidance of the Office of the High Representative with a view to review progress in the implementation of the Brussels Programme and examine the priorities of least developed countries for the next development decade.
في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر، عُقد عدد من الاجتماعات التحضيرية على مستوى الخبراء بتنسيق وتوجيه من مكتب الممثل السامي بهدف استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل ودراسة أولويات أقل البلدان نموا في العقد الإنمائي القادم
As pointed out at the expert-level meeting on the development of transit systems, which Japan had chaired in 2001,
وكما سبق القول في اجتماع للخبراء بشأن تعزيز نظم النقل العابر،
The initiative, based on three expert-level meetings and finalized at a concluding ministerial summit, will focus on assisting the Governments of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan in addressing conditions conducive to the spread of terrorism, enhance capacity-building and prepare a regional action plan on the implementation of the Strategy.
وستركز هذه المبادرة، التي تستند إلى ثلاثة اجتماعات على مستوى الخبراء ووضعت في صيغتها النهائية في مؤتمر قمة وزاري ختامي، على مساعدة حكومات أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان في معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب، وتعزيز بناء القدرات وإعداد خطة عمل إقليمية لتنفيذ الاستراتيجية
Should we not be able to agree to begin negotiations now, in preparation for negotiations on a fissile material cut-off treaty in the Conference, we strongly support the idea of good discussion in plenary sessions of broad FMCT issues, reinforced by expert-level technical discussions on specific FMCT topics which could provide further input for plenary exchanges.
وإن لم نتمكن من التفاهم الآن على بدء المفاوضات تمهيداً للتفاوض في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، فإننا نؤيد تماماً فكرة عقد مناقشات جدية في جلسة عامة بشأن المسائل العامة المتصلة بهذه المعاهدة، تدعمها المناقشات التقنية للخبراء بشأن القضايا المحددة التي من شأنها أن تثري مناقشاتنا
At the London meeting, held on 28 June 2000, my Personal Envoy asked the two parties to participate in expert-level technical meetings at Geneva to address outstanding issues relating to the appeals process, prisoners of war, political detainees, and the implementation of confidence-building measures for the return of Saharan refugees.
طلب مبعوثي الشخصي إلى الطرفين، في اجتماع لندن الذي عقد في 28 حزيران/يونيه 2000، المشاركة في الاجتماعات الفنية على مستوى الخبراء في جنيف، لمعالجة القضايا المتبقية المتصلة بعملية الطعون، وأسرى الحرب، والمعتقلين السياسيين، وتنفيذ تدابير بناء الثقة اللازمة لعودة اللاجئين الصحراويين
The United States also participated in a series of expert-level workshops organized by the Task Force and the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia to reaffirm its strong commitment to supporting the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia, which resulted in the adoption of a joint action plan.
وشاركت الولايات المتحدة أيضا في سلسلة من حلقات العمل على مستوى الخبراء نظمتها فرقة العمل ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لآسيا الوسطى، وذلك للتأكيد مجددا على التزامها القوي بدعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى، وهو ما أفضى إلى اعتماد خطة عمل مشتركة
The Executive Secretary of the Conference said that, with regard to regional-level preparations, three expert-level preparatory meetings had been held in Addis Ababa for English-speaking African LDCs(27-29 March), in Kathmandu for the Asia and Pacific LDCs(3-5 April) and in Niamey for French-speaking African LDCs and Haiti(18-20 April).
ذكر الأمين التنفيذي للمؤتمر أنه فيما يتعلق بالأعمال التحضيرية على المستوى الإقليمي، عُقدت ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء في أديس أبابا للبلدان الأفريقية الأقل نموا الناطقة بالإنكليزية(27-29 آذار/مارس)، وفي كاتماندو لأقل البلدان نموا في آسيا والمحيط الهادئ(3-5 نيسان/أبريل) وفي نيامي للبلدان الأفريقية الأقل نموا الناطقة باللغة الفرنسية وفي هايتي(18- 20 نيسان/أبريل
In view of the UN General Assembly Resolution 66/44 and building on previous initiatives by NPDI members to examine technical aspects of an FMCT, we support expert-level meetings in Geneva initiated this year by Germany and the Netherlands in support of the commencement of negotiations.
وبالنظر إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 66/44، واستناداً إلى المبادرات السابقة التي اتخذها أعضاء مبادرة نزع الأسلحة النووية فيما يتعلق بالنظر في الجوانب التقنية لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، نقدم دعمنا للاجتماعات على مستوى الخبراء التي بدأتها في جنيف هذا العام كل من ألمانيا وهولندا دعماً لبدء المفاوضات
For instance, the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, in partnership with the Counter-Terrorism Implementation Task Force, launched a series of expert-level meetings with the five Central Asian countries, which led to the adoption, in November 2011, of a Joint Plan of Action for the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in the region.
على سبيل المثال، افتتح مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة وسط آسيا، في شراكة مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، مجموعة من الاجتماعات عقدت على مستوى الخبراء مع بلدان منطقة آسيا الوسطى الخمسة، وأسفرت تلك الاجتماعات، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عن اعتماد خطة عمل مشتركة لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في المنطقة
Three regional ad hoc expert-level meetings of LDCs(two in Africa, one of which would include the Americas, and one in Asia and the Pacific) as part of the preparatory process for the Third United Nations Conference on LDCs on:
أ- ثلاثة اجتماعات إقليمية مخصصة على مستوى الخبراء لأقل البلدان نمواً(اجتماعان في أفريقيا، يضم أحدهما الأمريكيتين، واجتماع في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ) كجزء من العملية التحضيرية
Underline the importance of the mission of the High Representative, Mr. Carl Bildt and encourage him to intensify his efforts for the full and impartial implementation of the civilian aspects of the Dayton Agreement and, in this regard, emphasize the need for more coordination between the OIC Contact Group and the five nation Contact Group in the Steering Board and through ministerial and expert-level meetings;
يشددون على أهمية المهمة التي يضطلع بها الممثل السامي، السيد كارل بيلت، ويشجعونه على مضاعفة ما يبذله من جهود من أجل التنفيذ التام والنزيه للجوانب المدنية من اتفاق دايتون، ويؤكدون الحاجة في هذا الصدد إلى زيادة التنسيق بين فريق اﻻتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي وفريق اﻻتصال التابع للدول الخمس في المجلس التوجيهي وعن طريق اﻻجتماعات التي تعقد على مستويى الوزراء والخبراء
Following an expert-level workshop, held in Doha from 12 to 14 October 2009, the mediation and the State of Qatar initiated, on 18 November 2009, a round of peace talks with all major communities living in Darfur. The Chairperson of the African Union Commission, Jean Ping, and the UNAMID Joint Special Representative, a. i., Henry K. Anyidoho, were also present.
وعقب حلقة عمل عقدت على مستوى الخبراء في الدوحة في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بدأ فريق الوساطة ودولة قطر، في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، جولة محادثات سلام مع جميع الطوائف الرئيسية التي تعيش في دارفور، حضرها أيضا كل من جان بنغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، وهنري ك. أنيدوهو، الممثل الخاص المشترك بالنيابة للعملية المختلطة
own actions to integrate resolution 1325(2000) and other resolutions into its daily work, possibly through a focal point or expert-level working group.
والقرارات الأخرى في عمله اليومي، ربما من خلال جهة تنسيق أو فريق عامل على مستوى الخبراء
Results: 162, Time: 0.0532

Top dictionary queries

English - Arabic