FROM EXERCISING in Arabic translation

[frɒm 'eksəsaiziŋ]
[frɒm 'eksəsaiziŋ]
من ممارسة
من أن يمارس
من مزاولة
من ممارست
من التمارين

Examples of using From exercising in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) the present Convention does not preclude it from exercising jurisdiction.
(ج) ولا تمنعها هذه الاتفاقية من ممارسة ولايتها
To forgive means refraining from exercising the possibility of avenging oneself.
لكنها تعني أن نمتنع عن اللجوء إلى امكانية ممارسة الانتقام
Such disruption interferes with and prevents women from exercising traditional responsibilities.
ويفسد هذا الاختلال حياة المرأة ويمنعها من الاضطلاع بمسؤولياتها التقليدية
(a) The Chairperson refrains from exercising his or her voting rights;
أ أن يمتنع الرئيس عن ممارسة حقوقه في التصويت
We have consistently encouraged permanent members to refrain from exercising their veto power.
لقد شجعنا دائماً الأعضاء الدائمين على الامتناع عن ممارسة حق النقض
economic factors preventing women from exercising these rights.
ثقافية أو اقتصادية تحول دون ممارسة المرأة لحقوقها
From this moment forth, you are expressly forbidden from exercising ministerial functions.".
من هذه اللحظة"تحظر من ممارسة المهام السيادية
No laws prevented women from exercising their political, economic, cultural and social rights.
وليس ثمة أي قانون يمنع المرأة من ممارسة حقوقها السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية
Pain and stiffness of the joints tend to discourage and even limit people from exercising.
ألم وصلابة المفاصل تميل إلى تثبيط وحتى الحد من الناس من ممارسة
The law does not exclude any group of employees from exercising the above-mentioned rights.
لا يستثني القانون أي مجموعة من الموظفين من ممارسة الحقوق الواردة أعلاه
HRW stated that the Government effectively prohibited workers from exercising the right to strike.
وأفادت منظمة هيومن رايتس ووتش أن الحكومة تحظر فعلياً على العمال ممارسة الحق في الإضراب(49
Sanctions will not stop them from exercising force should they themselves find that desirable.
ولن توقفهم الجزاءات عن ممارسة القوة إن وجدوا ذلك مستصوباً
fear of further damage can deter people with arthritis from exercising.
من الضرر يمكن أن تردع الناس مع التهاب المفاصل من ممارسة
We refuse to allow some thug to prevent this city from exercising its democratic rights.
نحن نرفض قطعاً السماح للمجرم… بمنع هذه المدينة من ممارسة حقها الديمقراطي شكراً لكم
Some of the practical obstacles that prevent women from exercising their human rights are.
وفيما يلي بعض العوائق العملية التي تحول دون ممارسة المرأة لحقوق الإنسان الخاصة بها
We have consistently encouraged permanent members to refrain from exercising their power of the veto.
وما فتئنا نشجع الدول الدائمة العضوية على الإحجام عن ممارسة حق النقض
Turkey prevented them from returning to their ancestral homes and from exercising their legal property rights.
وتمنعهم تركيا من العودة إلى ديار أجدادهم ومن ممارسة حقوقهم القانونية في الملكية
Refrain from exercising any job without her husband's approval(Armenian Orthodox church).
لا يمكن الزوجة ممارسة أي عمل من دون موافقة زوجها(الطائفة الأرمنية الأرثوذكسية
However, there were many psychological and cultural barriers that deterred women from exercising their rights.
ومع ذلك، توجد حواجز نفسية وثقافية كثيرة تمنع النساء من ممارسة حقوقهن
He expressed concern that inadequate funding had at times prevented OIOS from exercising its oversight role.
وعبر عن قلقه من أن عدم التمويل الكافي في بعض الأحيان يمنع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من ممارسة دوره الرقابي
Results: 9139, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic