GTT in Arabic translation

فريق العمل العالمي
of the global task team
GTT
the global taskforce
فرقة العمل العالمية
of the global task team
the GTT
global taskforce
of the global task force
جي تي تي
العمل
work
action
labour
business
labor
job
employment
act
operating
الفريق
team
panel
group
squad
غت
GDT
gtt
شركة GTT

Examples of using Gtt in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Prior to adoption of the decision, one delegation noted for the record that the GTT recommendations were developed with the understanding that they would be implemented within the framework of national laws and the regulations and policies of the governing bodies of multilateral organizations and international institutions.
وقبل اعتماد القرار، سجل أحد الوفود ملاحظة مفادها أن توصيات فريق العمل العالمي وضعت على أساس أنها ستنفذ في إطار القوانين الوطنية وأنظمة مجالس إدارة المنظمات المتعددة الأطراف والمؤسسات الدولية وسياساتها
assured the Executive Board that UNFPA was committed to implementing the GTT recommendations and was undertaking close follow-up.
تعليقات بنَّاءة وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق يلتزم بتنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية ويجري متابعة دقيقة
This will better enable the UNAIDS secretariat and cosponsors to implement the GTT recommendations and support countries ' efforts to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support by 2010.
فإن من شأن ذلك أن يمكّن أمانة البرنامج والمشتركين في رعايته من تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي ودعم جهود البلدان من أجل تحقيق تمكّن الجميع من الحصول على خدمات الوقاية من فيروس الإيدز وخدمات المعالجة والعناية والدعم بحلول عام 2010
The UNAIDS cosponsors and secretariat have also focused on responding to the findings of an independent assessment of progress in implementing the GTT recommendations that was presented to the PCB in June 2007.
وركز أيضا كل من المشاركين في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك وأمانته على الرد على استنتاجات تقييم مستقل للتقدم المحرز في تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي عُرض على مجلس تنسيق البرنامج في حزيران/يونيه 2007
UNFPA to consider the role that bilateral agencies could play at the country level in the rollout of the GTT recommendations.
الدور الذي يمكن أن تضطلع به الوكالات الثنائية على المستوى القطري في تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي
The Chief, HIV/AIDS Branch, UNFPA thanked the Executive Board members for endorsing the GTT recommendations and the related decisions of the UNAIDS Programme Coordinating Board.
وشكر رئيس فرع فيروس نقص المناعة المكتسب/متلازمة الإيدز التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان أعضاء المجلس التنفيذي على مصادقتهم على توصيات فريق العمل العالمي وعلى القرارات ذات الصلة لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
Speakers requested UNICEF to develop appropriate action plans within the specified time frames, in collaboration with the UNAIDS secretariat and the cosponsors, and to maintain the momentum created by the GTT.
وطلب المتكلمون من اليونيسيف وضع خطط عمل مناسبة في نطاق أطر زمنية محددة بالتعاون مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والجهات المشتركة في رعايته والمحافظة على الزخم الذي أحدثه فريق العمل العالمي
Like all the models in the Dynamiq range, the GTT 135 comes with a huge sundeck of 120 sqm and features both a pool on the main deck aft and a Jacuzzi on the sundeck.
مثل جميع الطرازات في مجموعة ديناميك، مصمّم يخت GTT 135 مع تراس شمسي ضخم مساحته 120 متر مربع ويتميز بمسبح على السطح الرئيسي الخلفي وجاكوزي على التراس الشمسي
The latest data from the GTT shows that the total import volume almost doubled in the first two months of 2019,
أحدث البيانات من GTT تبين أن إجمالي حجم الواردات تضاعف تقريبا في الشهرين الأولين من 2019,
The UNAIDS cosponsors and secretariat recently revised their key results under the 2006-2007 unified budget and workplan, and in some cases reprogrammed resources, to take account of GTT recommendations and other global initiatives and priorities.
قام المشتركون في رعاية البرنامج وأمانته مؤخرا بتنقيح النتائج الرئيسية التي تتحقق في إطار الميزانية وخطة العمل الموحدتين للفترة 2006-2007، وأعادوا في بعض الحالات برمجة الموارد لمراعاة توصيات فريق العمل العالمي وغيرها من المبادرات والأولويات
UNAIDS Country Coordinators report that in 80 per cent of countries covered, GTT recommendations have been discussed with country level partners and have been used as input for United Nations theme group planning in 73 per cent of the countries.
ويفيد المنسقون القطريون لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز بأنه جرت مناقشة توصيات فريق العمل العالمي مع الشركاء على المستوى القطري في 80 في المائة من البلدان المشمولة، واستخدمت تلك التوصيات كمدخلات في أنشطة فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بالتخطيط في 73 في المائة من البلدان
Other key issues that she highlighted included the following: culturally sensitive approaches to promote human rights; the new partnership for Maternal, Newborn and Child Health; follow-up to the recommendations of the Global Task Team(GTT) on improving AIDS coordination; and the building of a coherent and transparent system of accountability for achieving results, including the constitution of an oversight committee of five independent members with expertise on audit and finance.
واشتملت المسائل الرئيسية الأخرى التي سلطت عليها الضوء على ما يلي: النُهج الحساسة ثقافيا حيال النهوض بحقوق الإنسان؛ والشراكة الجديدة لصحة الأم والوليد والطفل؛ ومتابعة توصيات فرقة العمل العالمية بتحسين التنسيق المتعلق بالإيدز؛ وإقامة نظام متماسك وشفاف من المساءلة لتحقيق النتائج، بما في ذلك تشكيل لجنة للرقابة تتكون من خمسة أعضاء مستقلين لديهم الخبرة في مراجعة الحسابات والتمويل
The key issues addressed during the 17th and 18th PCB meetings include: accelerating implementation of the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors(GTT); intensifying HIV prevention; the transitioning role of the UNAIDS unified budget and workplan; and follow up to the Political Declaration adopted at the General Assembly 2006 High-Level Meeting on AIDS(A/RES/60/252).
ومن القضايا الأساسية التي عولجت خلال الاجتماعين، السابع عشر والثامن عشر، لمجلس تنسيق البرنامج تشمل ما يلي: تعجيل تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي المتعلقة بتحسين تنسيق قضايا الإيدز بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين، وتكثيف العمل للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، والدور الانتقالي لميزانية البرنامج وخطة عمله الموحدتين، ومتابعة الإعلان السياسي الذي اعتُمد في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الإيدز(A/RES/60/252
The GTT 115 Magma.
GTT، ماغما
How does GTT tolerance test work?
كيف يعمل اختبار تحمل GTT؟?
The GTT further noted that the national partners engaged Cosponsors separately, rather than accessing a joint programme.
كما لاحظ الفريق أن الشركاء الوطنيين يعملون مع الجهات الراعية بشكل منفرد بدلاً من الدخول في برنامج مشترك
In follow-up, UNAIDS has prepared indicators to monitor the response to the GTT independent assessment and operationalization of its recommendations.
وعلى سبيل المتابعة، وضع برنامج الأمم المتحدة المشترك مؤشرات لرصد الاستجابة لنتائج التقييم المستقل لفريق العمل العالمي ولتنفيذ توصياته
According to GTT data, Brazil's ammonium sulphate imports fell to 77,000 tons in April,
ووفقا لبيانات GTT, وانخفضت واردات كبريتات الأمونيوم البرازيل ل 77,000 طن في أبريل, أسفل 50% في العام على اساس سنوى
Delegations expressed support for the GTT recommendations, the Division of Labour matrix, and all related decisions of the seventeenth(June 2005) meeting of the Programme Coordinating Board(PCB).
وأعربت الوفود عن دعمها لتوصيات فريق العمل العالمي ومصفوفة تقسيم العمل وجميع المقررات ذات الصلة بالاجتماع السابع عشر(حزيران/يونيه 2005) لمجلس تنسيق البرنامج
Delegations noted that the GTT was a major step forward in aid effectiveness and that the agreed
وأشارت الوفود إلى أن فريق العمل العالمي يمثل خطوة رئيسية إلى الأمام في تحقيق فعالية المساعدات وإلى
Results: 84, Time: 0.0838

Top dictionary queries

English - Arabic