HERMIDA in Arabic translation

هيرميدا
hermida
هرميدا
hermida

Examples of using Hermida in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Hermida Castillo(Nicaragua) said that Nicaragua, as an advocate of peace and international law, condemned terrorism in all its forms and manifestations, including State terrorism, to which its own people and Government had fallen victim.
السيد إيرميدا كاستييُّو(نيكاراغوا): قال إن نيكاراغوا، بوصفها مدافعة عن السلام والقانون الدولي، تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بما فيه إرهاب الدولة، الذي وقع شعبها وحكومتها ضحيتين له
(3) The Permanent Mission of Cuba is reminded that, in accord with the provisions of the Immigration and Nationality Act, neither Mr. Hermida Griego nor Mr. Suárez Hernández will be permitted to return to the United States, as a general matter, unless he submits fully to the jurisdiction of the court with jurisdiction over the offence alleged.
وتُذكﱢر البعثة الدائمة لكوبا أنه وفقا ﻷحكام قانون الهجرة والجنسية، لن يُسمح ﻷي من السيد هيرميدا غريخو أو السيد سوارز هيرنانديس، كقاعدة عامة، بالعودة الى الوﻻيات المتحدة ما لم يخضع بالكامل للوﻻية القضائية للمحكمة ذات الوﻻية على الجرائم التي يُدعى ارتكابها
Mr. Cousiño(Chile), supported by Mr. Hermida Castillo(Nicaragua), said that, in the course of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, only one Territory had been removed from the list of Non-Self-Governing Territories, and that had not been thanks to the Special Committee ' s efforts.
السيد كوسينيو(شيلي): وأيده في ذلك السيد هرميدا كاستييو(نيكاراغوا)، قال إنه أثناء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، أزيل إقليم واحد فقط من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولم يتحقق هذا بفضل جهود اللجنة الخاصة
Mr. Hermida Castillo(Nicaragua) said that his delegation was proud of its indigenous roots and that the Government of reconciliation and national unity intended to remedy the historical exclusion of indigenous peoples and communities of African descent from public policymaking and implementation by the Nicaraguan State.
السيد هيرميدا كاستيلو(نيكاراغوا): قال إن وفده يفتخر بجذوره الأصلية، وتعتزم حكومة المصالحة والوحدة الوطنية معالجة الاستبعاد التاريخي الذي وقعت ضحيته الشعوب الأصلية والمجتمعات المنحدرة من أصول أفريقية عند إعداد وتنفيذ السياسات العامة لدولة نيكاراغوا
Mr. Hermida Castillo(Nicaragua) said that he remained concerned at the lack of a unified interpretation of relevant provisions setting out the conditions for inclusion in the special electoral roll, particularly as the Nouméa Accord provided for the holding of a referendum between 2014 and 2018.
السيد هرميدا كاستيلو(نيكاراغوا): قال إنه ما زال يشعر بالقلق من عدم وجود تفسير موحد للأحكام ذات الصلة التي تحدد الشروط المقررة للإدراج في القوائم الانتخابية الخاصة، خاصة أن اتفاق نوميا ينص على إجراء استفتاء في الفترة بين عامي 2014 و 2018
Mr. Hermida Castillo(Nicaragua) said that Nicaragua would stand in solidarity with Puerto Rico, one of the last colonial enclaves in Latin America, until the island was able to take its place as a member of CELAC and of the United Nations.
السيد هيرميدا كاستيّو(نيكاراغوا): قال إن نيكاراغوا تقف موقفا متضامنا مع بورتوريكو، وهي واحد من الحصن الاستعمارية الأخيرة في أمريكا اللاتينية، إلى أن تتمكن الجزيرة من شغل مكانها كعضو في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي الأمم المتحدة
Aura Mahuampi Rodríguez de Ortiz(Bolivarian Republic of Venezuela); Gabriel Juan Ondo Matogo(Equatorial Guinea); Simon Nyowani(Zimbabwe); Alpha Ibrahima Sow(Guinea); and Jaime Hermida Castillo(Nicaragua).
أورا ماوامبي رودريغيز دي أورتيز(جمهورية فنزويلا البوليفارية)؛ وغابرييل خوان أوندو ماتوغو(غينيا الاستوائية)؛ وسيمون نيواني(زمبابوي)؛ وألفا إبراهيم سو(غينيا)؛ وخايمي هرميدا كاستيلو(نيكاراغوا
Mr. Hermida Castillo(Nicaragua) said that his Government '
السيد هيرميدا كاستيليو(نيكاراغوا): قال إن السياسة الشاملة التي
the United States Mission requests that the Government of Cuba waive the immunity of Mr. Hermida Griego and Mr. Suárez Hernández from the criminal jurisdiction of the United States
تطلب بعثة الوﻻيات المتحدة أن تتنازل حكومة كوبا عن حصانة السيد هيرميدا غريخو والسيد سواريز هيرنانديس من الوﻻية القضائية للوﻻيات المتحدة لكي يتسنى الفصل في التهم الموجهة
Mr. Hermida Castillo(Nicaragua) praised the Special Committee for its dedicated and tenacious efforts to eradicate colonialism and to assist colonial peoples to attain their inalienable rights to self-determination and independence, in accordance with General Assembly resolution 1514(XV). Noting that the recommendations, resolutions and decisions of the Special Committee were vital to the process of self-determination, he urged the administering Powers to collaborate fully with it so as to fulfil at last the objective of resolution 1514(XV).
السيد هيرميدا كاستيلو(نيكاراغوا): أثنى على اللجنة الخاصة لتفانيها في جهودها المستمرة للقضاء على الاستعمار ومساعدة الشعوب المستعمرة على بلوغ حقوقها غير القابلة للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقاً لقرار الجمعية العامة 1514(د- 15). وبعد أن أشار إلى أن توصيات اللجنة الخاصة وقراراتها ومقرراتها تعد حيوية لعملية تقرير المصير، حثَّ السلطات الإدارية على التعامل بصورة كاملة مع هذه اللجنة لكي تحقق في النهاية هدف القرار 1514(د- 15
The authorities of the host country detained, handcuffed and insulted Cuban diplomatic officials in flagrant violation of the diplomatic immunity to which they are entitled, among them Mr. Edmundo Suárez Hernández, Counsellor, and Mr. Saúl Hermida Griego, Attaché, for actions they were not involved in, the real cause of which was the failure of the host country to comply with the obligations and responsibilities that derive from its position as host country of the United Nations.
وقامت سلطات البلد المضيف باحتجاز موظفين دبلوماسيين كوبيين، من بينهم المستشار، السيد إدموندو سوارز هيرنانديس، والملحق، السيد ساول هيرميدا غريخو، ووضعت القيود في أيديهم، وأهانتهم، في انتهاك صارخ لما يتمتعون به من حصانة دبلوماسية، وذلك من أجل أعمال لم تكن لهم صلة بسببها الحقيقي الذي يتمثل في عدم امتثال البلد المضيف لﻻلتزامات والمسؤوليات التي تترتب على كونه البلد المضيف لمنظمة اﻷمم المتحدة
Mr. Hermida Griego and Mr. Suárez Hernández are accredited members of the diplomatic staff of the Permanent Mission of Cuba.
والسيد هيرميدا غريخو والسيد سواريز هيرنانديس أعضاء معتمدون من الموظفين الدبلوماسيين التابعين للبعثة الدائمة لكوبا
After that time, Mr. Hermida Griego and Mr. Suárez Hernández will no longer have diplomatic status and, if they were to remain, they would be subject to arrest.
وبعــد ذلك التاريخ، لن يتمتع السيد هيرميدا غريخو وﻻ السيد سوارز هيرنانديس بالمركز الدبلوماسي، وسيكونان عرضة لﻻعتقال لو بقيا في الوﻻيات المتحدة
Mr. Hermida Castillo(Nicaragua) said that there was no question about Argentina ' s sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas.
السيد هيرميدا كاستيلو(نيكاراغوا): قال إنه ليس هناك من شك في سيادة الأرجنتين على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها
Mr. Hermida Castillo(Nicaragua) noted that in the Third International Decade for the Eradication of Colonialism there were still some Non-Self-Governing Territories, more than half of them in the Latin American and Caribbean region.
السيد هيرميدا كاستيللو(نيكاراغوا): استهل بملاحظة أن العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار يجيء ولا يزال هناك بعض الأقاليم غير متمتع بالحكم الذاتي، أكثر من نصفها موجود في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
Mr. Hermida Castillo(Nicaragua) said that his Government would not tire of saying that Puerto Rico was an integral part of Latin America and the Caribbean, and should not be excluded from the decolonization process.
السيد هيرميدا كاستيو(نيكاراغوا): قال إن حكومة بلده ستظل تقول دون كلل إن بورتوريكو جزء لا يتجزأ من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وينبغي عدم استبعادها من عملية إنهاء الاستعمار
Mr. Jaime Hermida Castillo.
السيد خايمي هرميدا كاستيلو
Mr. Jaime Hermida Castillo(Nicaragua).
السيد خايمي إرميدا كاستيو(نيكاراغوا
Mr. Jaime Hermida Castillo(Nicaragua).
السيد خايمي إرميدا كاستييو(نيكاراغوا
His Excellency Mr. César Hermida Bustos, Under-Secretary for Health of Ecuador.
سعادة السيد سيزار إيريدا بوستوس، نائب وزير الصحة في إكوادور
Results: 53, Time: 0.068

Top dictionary queries

English - Arabic