IFOR in Arabic translation

قوة التنفيذ
IFOR
implementation force
implementing force
قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات
IFOR
the multinational implementation force
الحركة
movement
motion
traffic
move
action
mobility
NAM
M23
mouvement
hamas
القوة المكلفة بالتنفيذ
IFOR
القوة
force
strength
power
UNIFIL
UNFICYP
UNDOF
strong
powerful
SFOR
might
المتعددة الجنسيات
multinational
multi-national
IFOR
MNF
القوة التنفيذية
executive force
IFOR
لقوة التنفيذ
to IFOR
to the implementation force
اﻹنفاذ
enforcement
implementation
IFOR
المكلفة بالتنفيذ

Examples of using Ifor in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
IFOR has actively promoted the United Nations Decade for a Culture of Peace
تنشط الحركة في الترويج لعقد الأمم المتحدة لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم(2001-2010)
it can be assumed that the larger part of the UNPROFOR units will transfer to IFOR.
القسم اﻷكبر من وحدات قوة اﻷمم المتحدة للحماية سينقل الى القوة التنفيذية
IFOR will continue to carry out inspections of the military facilities of all Parties at times, and under conditions, of its own choosing, in accordance with the provisions of the Peace Agreement.
وستواصل القوة القيام بعمليات تفتيش المرافق العسكرية لجميع اﻷطراف في اﻷوقات والظروف التي تختارها هي، وفقا ﻷحكام اتفاق السﻻم
Since 1999, IFOR has increased its membership by reaching out to faith communities and particularly to women in conflict areas in Africa, Asia, Europe, and North America.
ومنذ عام 1999، زادت الحركة عدد أعضائها عن طريق الاتصال بالأوساط الدينية، وعلى الأخص النساء في مناطق النزاعات بأفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية
The depreciated value of equipment sold/transferred to IFOR contingents to date is approximately US$ 16 million.
وتبلغ القيمة الصافية بعد اﻻستهﻻك للمعدات المباعة/المنقولة الى الوحدات التابعة لقوة التنفيذ حتى اﻵن نحو ١٦ مليون دوﻻر
It would be my intention to provide appropriate support to IFOR through the joint use of United Nations-owned equipment or its transfer to IFOR.
وأعتزم توفير الدعم المناسب للقوة التنفيذية عن طريق اﻻستعمال المشترك للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة أو نقلها إلى القوة التنفيذية
Additionally, with the help of information provided by IFOR/SFOR, it was possible to locate and gain access to mass grave sites.
وباﻹضافة الى ذلك، أصبح من الممكن، بمساعدة المعلومات المقدمة من قوة اﻹنفاذ/قوة تثبيت اﻻستقرار تحديد مواقع القبور الجماعية والوصول اليها
IFOR continues to work closely with the UNHCR in its efforts to promote the repatriation of refugees
وتواصل القوة العمل بشكل وثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين
(a) The transition from UNPROFOR to the Implementation Force(IFOR) provided for in annex 1-A to the Peace Agreement;
أ اﻻنتقال من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى القوة المكلفة بالتنفيذ، المنصوص عليها في المرفق ١- ألف من اتفاق السﻻم
to prove unable or unwilling to undertake their obligations in this regard, IFOR should itself take appropriate action.
عدم استعدادها لﻻطﻻع بالتزاماتها في هذا الصدد فينبغي لقوة التنفيذ نفسها أن تتخذ اﻻجراءات المﻻئمة
IFOR has now set up a temporary Restricted Operating Zone(ROZ) around Celic, within which all long-barrelled weapons and military personnel have been prohibited.
وأقامت القوة حاليا منطقة عمليات محظورة مؤقتة حول سيليتش، تحظر داخلها جميع اﻷسلحة ذات الماسورة الطويلة واﻷفراد العسكريين
IFOR continues to cooperate closely with the High Representative and there is IFOR representation on most of the joint civil commissions.
تواصل قوة التنفيذ التعاون الوثيق مع الممثل السامي، وثمة تمثيل لقوة التنفيذ في معظم اللجان المدنية المشتركة
We strongly recommend that you encourage IFOR to take the necessary measures and, if necessary, to reconfirm IFOR ' s mandate.
ونحن نوصيكم بقوة بأن تشجعوا قوة التنفيذ على اتخاذ اﻹجراءات الﻻزمة، وأن تؤكدوا من جديد، إذا اقتضى اﻷمر، وﻻية القوة
The Office provides logistical support, including the establishment of security arrangements with IFOR when required,
ويقدم المكتب الدعم السوقي بما في ذلك إقامــة ترتيبات أمن مـع قـوة التنفيـذ، عند اﻻقتضاء، وﻻ سيما
However, IFOR continued to maintain a mission-capable force until the end of its mandate.
غير أن قوة التنفيذ ﻻ تزال قوة قادرة على اﻻضطﻻع بمهمتها إلى غاية انتهاء وﻻيتها
UNPROFOR also supported IFOR by transferring most of its infrastructure, equipment and assets.
كما قدمت قوة اﻷمم المتحدة للحماية الدعم إلى القوة المكلفة بالتنفيذ عن طريق نقل معظم هياكلها اﻷساسية ومعداتها وأصولها
Together with the IFOR Commander and the International Police Task Force Commissioner I have acted firmly against any attempt to prevent freedom of movement between the two entities.
وتصرفت بحسم، بمعاونة قائد القوة المكلفة بالتنفيذ ومفوض قوة الشرطة الدولية، ضد أي محاولة لمنع حرية التنقل بين الكيانين
My Special Representative is coordinating closely with the High Representative and IFOR, while maintaining the autonomy of the United Nations Mission and its operational components.
ويعمل ممثلي الخاص في تنسيق وثيق مع الممثل السامي ومع القوة المكلفة بالتنفيذ في إطار من الحفاظ على استقﻻلية بعثة اﻷمم المتحدة وعناصر عملياتها
IFOR will continue with its primary mission of monitoring and enforcing compliance with the provisions of the military annex to the Peace Agreement.
وستواصل قــوة التنفيذ المتعددة الجنسيات مهمتهــا الرئيسية في رصد وتنفيذ اﻻمتثال ﻷحكام المرفق العسكري باتفاق السﻻم
Non-NATO IFOR contributors are incorporated into the operation through an IFOR coordination centre at SHAPE and liaison arrangements at various levels of IFOR..
ويجري إدماج المشاركين من خارج حلــف شمال اﻷطلسي في عملية قوة التنفيذ من خــﻻل مركز التنسيق التابع لقوة التنفيذ في شايب، وترتيبات اﻻرتباط ذات المستويات المتعددة، التابعة لقوة التنفيذ
Results: 489, Time: 0.1512

Top dictionary queries

English - Arabic