IFRC in Arabic translation

الاتحاد الدولي
international federation
international union
fédération internationale
ITU
international consortium
IFRC
international confederation
international association
FIDH
union internationale
الاتحاد
union
federation
EU
etihad
association
ITU
consortium
bloc
fédération
IPU
للاتحاد الدولي
international federation
international union
ITU
fédération internationale
IFRC
the international consortium
of the international association
للاتحاد الدولي ل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
IFRC
جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال
الإتحاد الدولي
international federation
international union
the fédération internationale
الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر
الصليب الأحمر
red cross
RC
ICRC

Examples of using Ifrc in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Those examples are partnerships at work for Africa ' s development, reflecting the IFRC ' s commitment to the Millennium Development Goals.
وتلك أمثلة على شراكات تعمل من أجل تنمية أفريقيا، وتعكس التزام الاتحاد الدولي للصليب الأحمر بالأهداف الإنمائية للألفية
IFRC had published a gender training manual for its members, which was designed to complement the work of IFRC and serve as a tool for adapting overall policies to specific circumstances.
وقد أصدر الاتحاد دليلاً للتدريب في المجال الجنساني لأعضاء يكمل عمل الاتحاد ويعتبر أداة لتكييف السياسات العامة في الظروف الخاصة
At the next session of the Commission, IFRC would stress the importance of the participation of affected groups in the development of national social strategies.
وواصل كلامه قائلا إن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر سيشدد، في الدورة القادمة للجنة التنمية الاجتماعية، على أهمية مشاركة الفئات المتضررة في وضع الاستراتيجيات الاجتماعية الوطنية
IFRC has therefore significantly scaled up and improved its use of its own Disaster Relief Emergency Fund(DREF).
وبالتالي فإن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر زاد بقدر كبير مال صندوقه الخاص للإغاثة الطارئة في حالات الكوارث وأحسن استخدامه
That is the context for the participation of the IFRC in several important initiatives since the adoption of General Assembly resolution 46/182.
هذا هو سياق مساهمة الاتحاد في العديد من المبادرات الهامة منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 46/182
The IFRC found that the key to good beneficiary communications was understanding that people interact with technology in different ways in different contexts.
وقد تبين للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أن سرالتواصل الجيد والنافع مع المستفيدين يكمن في تفهم أنَّ تفاعل الناس مع التكنولوجيا يختلف بعدة طرق وباختلاف السياق
The Geneva Conventions entrust to ICRC, IFRC and their National Societies the mandate to monitor respect for international humanitarian law.
وكلفت اتفاقيات جنيف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، واﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر وجمعياتها الوطنية بمهمة رصد احترام القانون اﻹنساني الدولي
adopting new laws or regulations that were consistent with the IFRC Guidelines.
أنظمة جديدة تتسق مع المبادئ التوجيهية للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
(2) Subparagraph(a), which defines the term" affected State" for purposes of the draft articles is inspired by the definition of the same term provided in the IFRC Guidelines.
(2) تُستوحى الفقرة الفرعية(أ)، التي تعرف مصطلح" الدولة المتأثرة"، لأغراض مشاريع المواد، من تعريف المصطلح ذاته في إرشادات الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر(
The IFRC will replicate and expand hang-up campaigns and will team up with partners to accelerate the delivery of nets.
وسيكرر الصليب الأحمر وسيوسع نطاق حملات تعليق الناموسيات وسيتعاون مع الشركاء للإسراع في توفيرها
Red Crescent Societies( 4) Apply IFRC International Federation of Red Cross.
الأحمر والهلال الأحمر( 1) Apply الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر
The United Nations Country Team is comprised of senior representatives of all United Nations agencies and organizations operating in the country, as well as the United Nations Political Office for Somalia, ICRC, IFRC and the International Organization for Migration.
ويضم فريق الممثلين الأقدمين لجميع وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها العاملة في البلد فضلا عن مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال ولجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومنظمة الهجرة الدولية
By the end of August, IFRC will finish the distribution of the European Community Humanitarian Office(ECHO) family food parcels(for four months each) among 200,000 IDPs in the following settlements: Imishly, Saatli, Agjabedi, Sabirabad 1 and 2, Geranboy and Yevlakh.
وبحلول نهاية آب/أغسطس سينتهي اﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر من توزيع طرود اﻷغذية اﻷسرية المقدمة من المكتب اﻹنساني التابع للجماعة اﻷوروبية وهي طرود تغطي احتياجات كل أسرة لمدة أربعة أشهر على ٠٠٠ ٢٠٠ شخص من اﻷشخاص المشردين داخليا في المستوطنات التالية: إميشلي، وسعاتلي، وأجبيدي، وصابر أباد ١ و ٢، وغيرانبوي، وييفلاخ
The German Agency for Technical Assistance and IFRC have focused on water treatment, an extensive public information campaign and distribution of non-medical hospital items, while Medical Emergency Relief International, Médecins sans frontières and Pharmaciens sans frontières have provided appropriate drugs and assistance in treatment.
فقد تركزت جهود الوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني واﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر على معالجة المياه والقيام بحملة إعﻻمية واسعة وتوزيع أصناف غير طبية من لوازم المستشفيات، في حين قامت المنظمة الدولية لﻹغاثة الطبية الطارئة ومنظمة أطباء بﻻ حدود ومنظمة صيادلة بﻻ حدود بتوفير العقاقير الﻻزمة والمساعدة في العﻻج
Ifrc/ icrc.
الاتحاد الدولي/ اللجنة الدولية
The IFRC/ National Society.
الاتحاد الدولي/ الجمعية الوطنية
The IFRC Youth Policy 2017.
سياسة الاتحاد الدولي الشباب لسنة 2017
The IFRC Syria Country Office.
المكتب الدولي والهلال
The IFRC the American Red Cross.
الاتحاد الدولي لجمعيات الأحمر والصليب الأحمر الأمريكي
The IFRC Field Assessment and Coordination.
التقييم الميداني والتنسيق التابع للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
Results: 759, Time: 0.0919

Top dictionary queries

English - Arabic