ILLICITLY in Arabic translation

[i'lisitli]
[i'lisitli]
صورة غير مشروعة
طرق غير مشروعة
شكل غير مشروع
بطريقة غير شرعية
بصورة غير شرعية
بطرائق غير مشروعة
طريقة غير مشروعة

Examples of using Illicitly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There was general agreement that the convention should create the obligation of States to take appropriate action to confiscate illicitly acquired assets.
وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي أن تؤسس اﻻتفاقية التزام الدول باتخاذ إجراءات مناسبة لمصادرة اﻷموال المكتسبة بطرق غير مشروعة
They will include exercises to halt simulated terrorist activities and intercept illicitly trafficked weapons of mass destruction.
وستشمل هذه الأنشطة تدريبات لإحباط عمليات محاكاة لأنشطة إرهابية واعتراض أسلحة دمار شامل أثناء الاتجار غير المشروع بها
Alarmed by the significant increase in the activities of transnational criminal organizations that profit illicitly by smuggling illegal migrants and threatening the lives and human rights of migrants.
وإذ تهوله الزيادة الكبيرة في أنشطة المنظمات اﻹجرامية عبر الحدود الوطنية التي تحقق أرباحا غير مشروعة بتهريب المهاجرين غير الشرعيين وتهديد أرواح هؤﻻء المهاجرين وحقوقهم اﻹنسانية
Resolving to fight the international trade in poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy plants.
وقد عقدت العزم على مكافحة التجارة الدولية في بذور الخشخاش المستمدة من نبتات خشخاش الأفيون المزروعة زراعة غير مشروعة
Clearly, there is still a risk of certain goods and technologies being used illicitly.
ومن الواضح أنه ما زال هناك خطر اﻻستخدام غير المشروع لبعض السلع والتكنولوجيات
The use of the words“illicitly transferred” was not appropriate as it would imply that there can be licit transfers of children, which is ethically and juridically inadmissible.
واستخدام عبارات" المنقولة بصورة غير شرعية" ليس مناسبا إذ أن هذا الاستخدام يفيد ضمنياً إمكانية وجود عمليات نقل مباحة للأطفال، وهو أمر غير مقبول من الناحيتين الأخلاقية والقانونية
being sold through markets, including in auctions, in particular over the Internet, and that such property is being unlawfully excavated and illicitly exported or imported, with the facilitation of modern and sophisticated technologies.
تلاحظ تزايد بيع تلك الممتلكات في الأسواق، بما في ذلك بالمزادات، ولا سيما عن طريق الإنترنت، وأنَّ تلك الممتلكات تُستخرَج وتُصدَّر أو تُستورَد بطرائق غير مشروعة بتسهيل من التكنولوجيات الحديثة والمتقدِّمة
(c) Provisions under which a person who transfers a stolen or illicitly exported cultural object shall be the one, in principle, to pay the appropriate compensation to a possessor in good faith and also provisions under which a requested State should adopt measures to that end(i.e., that a requested State should undertake greater commitments to a requesting State);
(ج) أحكام يكون بمقتضاها الشخص الذي يقوم بنقل ملكية ممتلكات ثقافية مسروقة أو مصدّرة بطرائق غير مشروعة هو من يدفع، من حيث المبدأ، التعويض الملائم إلى الحائز بحسن نيّة، وكذلك أحكام يمكن بمقتضاها للدولة المطالَبة اعتماد التدابير التي تحقّق هذه الغاية(أي أنه على الدولة المطالَبة التعهد بالتزامات أكبر للدولة الطالبة)
A person or institution that acquires movable cultural property stolen or illicitly exported from the requesting State Party shall be entitled to fair compensation in restitution, provided that the possessor neither knew nor ought reasonably to have known that the property was stolen or illicitly exported and can prove that it exercised due diligence when acquiring the property.
ويكون للشخص الذي يقتني، أو المؤسسة التي تقتني، الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدّرة بطرائق غير مشروعة من الدولة الطالبة الحقُّ في الحصول على تعويض عادل عند الاسترداد، بشرط ألاّ يكون الحائز على علم أو يُفترض في حدود المعقول أنه لم يكن على علم بأنَّ الممتلكات مسروقة أو مصدّرة بطرائق غير مشروعة ويمكنه إثبات بذله العناية الواجبة عند اقتناءه الممتلكات
observing that cultural property is increasingly being sold through markets, including in auctions, in particular over the Internet, and that such property is being unlawfully excavated and illicitly exported or imported,
تلاحظ تزايد بيع الممتلكات الثقافية في الأسواق، بما في ذلك في المزادات، وبخاصة عن طريق شبكة الإنترنت، وتسهيل التكنولوجيات الحديثة والمتطورة التنقيب عن تلك الممتلكات على نحو غير قانوني وتصديرها
Illicitly by bodybuilders and other athletes.
بشكل غير قانوني من قبل كمال الاجسام والرياضيين الآخرين
Data intercepted, read or modified illicitly.
التنصــت علـى البيانــات أو قــراءتها أو تعديلها بطرق غير مشروعة
From parts and components illicitly trafficked;
انطلاقاً من قطع ومكوِّنات كانت موضع اتجار غير مشروع
The material being smuggled-- rough diamond-- is mined illicitly and moved illicitly.
فالمواد المهربة- الماس الخام- تستخرج بصورة غير مشروعة وتنقل بصورة غير مشروعة
Illicitly manufactured firearms present different levels of quality and sophistication.
وتنتمي الأسلحة النارية المصنوعة بصورة غير مشروعة إلى مستويات متفاوتة من حيث الجودة والتطور
(i) From components or parts illicitly trafficked; or.
من مكونات أو قطع اقتنيت بشكل غير مشروع؛ أو
(i) From components or parts illicitly trafficked;
من مكونات أة قطع اقتنيت بصورة غير مشروعة؛ أو
(i) From components or parts illicitly trafficked; or.
من مكونات أو قطع اقتنيت بصورة غير مشروعة؛ أو
Afghanistan remains the main country where opium poppy is illicitly cultivated.
وما زالت أفغانستان البلد الرئيسي الذي يُزرع فيه خشخاش الأفيون على نحو غير مشروع
Drugs could not be illicitly manufactured when there were no precursors.
فالمخدرات ﻻ يمكن أن تصنع بشكل غير مشروع في حال عدم توفر السﻻئف
Results: 715, Time: 0.0814

Top dictionary queries

English - Arabic