INCOHERENCE in Arabic translation

[ˌinkəʊ'hiərəns]
[ˌinkəʊ'hiərəns]
التنافر
dissonance
disharmony
repulsion
repulsive
incoherence
jarring
mismatch
incongruity
discord
cacophony
عدم التماسك
تهافت
panting
the thinness
عدم ترابط
عدم الترابط
عدم تماسك
عدم التساوق
عدم الانسجام

Examples of using Incoherence in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Overall, the response of civil society revealed irresponsible behaviour, ethnic bias and internal incoherence.
وبشكل عام، نمّ رد فعل المجتمع المدني عن سلوك غير مسؤول وانحياز عرقي وانعدام التضافر الداخلي
(b) Institutional incoherence.
(ب) عدم التساوق المؤسسي
Domestic policy incoherence is reproduced at the international level.
ويتكرر عدم اتساق السياسات المحلية على الصعيد الدولي
International policy regimes, incoherence, and their impact on development.
أنظمة السياسات الدولية، وعدم الاتساق، وتأثيرها على التنمية
This has led to incoherence in policy design and implementation.
وقد أدى ذلك إلى غياب الاتساق في وضع السياسات وتنفيذها
Policy incoherence imposes a cost on society in one way or another.
ويرتب عدم اتساق السياسات تكاليف على المجتمع بطريقة أو بأخرى
The international ad hoc arrangements for debt crisis resolution have created incoherence and unpredictability.
فقد كان من شأن الترتيبات المخصصة الدولية لتسوية أزمة الديون أن ولدت حالة من عدم الانسجام وعدم القدرة على التنبؤ
At the global level, policy differentiation across different countries and areas can produce inconsistency and incoherence.
وعلى المستوى العالمي، يمكن أن يسفر تباين السياسات بين مختلف البلدان عن عدم الانسجام والاتساق
However, the English version does not reflect the ambiguity and incoherence that characterized those so-called" confessions".
بيد أن النسخة اﻻنكليزية ﻻ يكتنفها الغموض وعدم الوضوح اللذان تتسم بهما" اﻻعترافات" المزعومة
Inefficient and ineffective governance and unpredictable funding have contributed to policy incoherence, duplication and operational ineffectiveness across the system.
إذ أن عدم كفاءة وفعالية الإدارة والتمويل غير المضمون يساهمان في عدم اتساق السياسات والازدواجية وعدم الفعالية التنفيذية على نطاق المنظومة
Incoherence between trade and aid policies of donor countries has significant impact on the effectiveness of aid in recipient countries.
فعدم التماسك بين التجارة وسياسات المعونة للبلدان المانحة يؤثر تأثيراً كبيراً على فعالية المعونة في البلدان المتلقية
The allocation of competences between regional and national competition authorities shows incoherence in enforcement and a lack of coordination among regional sector regulators.
ويكشف توزيع الاختصاصات بين سلطات المنافسة الإقليمية والوطنية عن عدم الاتساق في الإنفاذ وعدم التنسيق بين الهيئات التنظيمية القطاعية على الصعيد الإقليمي
Although there are benefits to such specialization, the proliferation of the agendas of existing institutions is a key source of system incoherence.
ورغم وجود فوائد لهذا التخصص، فإن انتشار جداول أعمال المؤسسات القائمة هو مصدر أساس لعدم اتساق النظام
The fact that EU-level funding is also complemented by frequently disparate bilateral budgeting from various interested EU Member States can compound this incoherence further.
وبما أن التمويل على مستوى الاتحاد الأوروبي يتممه أيضاً عملية إعداد الموازنات ثنائية الأطراف المنفصلة من مختلف الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المهتمة فيمكن أن يضاعف ذلك من انعدام التماسك
(c) How does policy incoherence affect development objectives? Why be concerned with coherence?
(ج) كيف يؤثر عدم اتساق السياسات على الأهداف الإنمائية؟ ولِمَ الاهتمام بالاتساق؟?
Then like his life, it soon falls apart and dissipates into incoherence.
تحبثمحياته، انها تقع قريبا بعيدا وتبدد إلى التنافر
Incoherence and Tuscany, darkness and tears in his eyes.
تهافت و توسكانيا, الظلام والدموع في عينيه
Incoherence of the Philosophers.
كتاب تهافت الفلاسفة
Incoherence in governance.
عدم تساوق الإدارة
Thus there is potential incoherence on this point within the draft articles themselves.
وهكذا فإن هناك تضارب محتمل بشأن هذه النقطة داخل مشاريع المواد ذاتها
Results: 193, Time: 0.0665

Top dictionary queries

English - Arabic