ITS ABSORPTION in Arabic translation

[its əb'sɔːpʃn]
[its əb'sɔːpʃn]
امتصاصها
امتصاص ه
استيعابها

Examples of using Its absorption in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This chemical eliminates extra food through your System, before its Absorption.
هذه المادة الكيميائية يلغي المزيد من الطعام من خلال نظام الخاص بك, قبل امتصاصه
The form of mercury affects its absorption and retention in the body.
ويؤثر شكل الزئبق على قابلية امتصاصه داخل الجسم واحتفاظ الجسم به
Its absorption is very good, they alsways used to coaster in the.
امتصاصه هو جيد جدا، فإنها تستخدم أيضا لسفينة في
When applied simultaneously with amitriptyline, its absorption and therapeutic effect is reduced;
عند تطبيقه في وقت واحد مع الأميتريبتيلين، يتم تقليل امتصاصه وتأثيره العلاجي
The use of the drug after eating slows down its absorption by the body.
استخدام الدواء بعد تناول الطعام يبطئ امتصاصه من قبل الجسم
The product can be taken with food, which provides its absorption by 20% more.
يمكن تناول المنتج بالطعام الذي يوفر امتصاصه بنسبة 20٪ أكثر
The action of the drug, which develops after its absorption(resorption), is called resorptive.
يسمى عمل الدواء، الذي يتطور بعد امتصاصه(ارتشاف)، resorptive
Differential fabric with special treatment and coverage that repels water, avoiding its absorption by the fabric.
مصنع بتقنية خاصة لصد الماء، وتجنب امتصاصه من القماش
If the drug is taken with food, then the rate of its absorption increases by 25%.
إذا تم تناول الدواء مع الطعام، فإن معدل امتصاصه يزيد بنسبة 25
Apply it on the face then take 8 minutes to massage the face to accelerate its absorption.
ضعه على الوجه ثم خذ 8 دقائق لتدليك الوجه لتسريع امتصاصه
As its absorption for hemoglobin is low while for melanin is the highest, it can remove soft hair effectively.
كما امتصاصه للهيموجلوبين منخفضة بينما الميلانين هو الأعلى، فإنه يمكن إزالة الشعر الناعم بشكل فعال
The drug after ingestion is quickly absorbed into the blood, but the degree of its absorption can vary within wide limits.
بعد الابتلاع، يتم امتصاص الدواء بسرعة في الدم، ومع ذلك، قد تختلف درجة امتصاصه على نطاق واسع
Esters attached to a base drug have an influence on not only its absorption rate into the body,
استرات يعلق على مخدرات قاعدة لها تأثير على معدل الاستيعاب ليس فقط في الجسم,
doesn't cause an overload because the fiber in fruit slows its absorption.
ولا يسبب إثقالاً لأن الألياف في الفواكه تبطئ امتصاصه
Most side effects and negative reactions during the application of boric acid are associated with its absorption into the systemic bloodstream, these include.
ترتبط معظم الآثار الجانبية والتفاعلات السلبية أثناء تطبيق حمض البوريك بامتصاصها في مجرى الدم النظامي، وتشمل هذه
Vitamins and oil-absorbing charcoal, a substance known for its absorption properties, acting as a magnet that clears away impurities, makeup residues and excess oil.
فحم لامتصاص الدهون- مادة معروفة بقدرتها على الإمتصاص ويعمل كمغناطيس لإلتقاط الأوساخ، بقايا المكياج والدهون الزائدة
Pledges of $166 million for the Programme had been received in February 2006. The Government needed to strengthen its absorption capacity ahead of time in order to handle the additional resource flows.
وأعلن أن الحكومة تلقت تعهدات بمبلغ 166 مليون دولار في شباط/فبراير 2006، وأنها بحاجة إلي تعزيز قدرتها الاستيعابية بسرعة قبل أن تتعامل مع تدفقات الموارد الإضافية
Vitamin deficiency is most often not associated with inadequate intake, but with a violation of its absorption in the gastrointestinal tract as a result of various bowel pathologies, inadequate absorption syndrome, and other causes.
غالبًا ما لا يرتبط نقص الفيتامينات بمتناول غير كافٍ، ولكن مع انتهاك لامتصاصه في الجهاز الهضمي نتيجة لأمراض الأمعاء المختلفة ومتلازمة الامتصاص غير الكافية وأسباب أخرى
The global input-output model will be updated for the analysis of effects of alternative paths of technological change and speed of its absorption at the regional level on growth and structural change in
وسيستكمل النموذج العالمي للمدخﻻت- المخرجات ﻹجراء تحليل لما تخلفه المسارات البديلة للتغير التكنولوجي وسرعة استيعابه على الصعيد اﻹقليمي من آثار على النمو والتغير الهيكلي في اﻻقتصاد العالمي
The Secretariat was aware of the challenge UNIDO faced in terms of its absorption capacity and the quality of delivery of its technical cooperation projects, and was already seeking to take the necessary measures to increase its capacity and manpower and enhance its quality of delivery.
وذكر أن الأمانة ملمة بالتحديات التي تواجهها اليونيدو من حيث القدرة على الاستيعاب ونوعية إنجاز مشاريعها في مجال التعاون التقني، وهي تسعى فعلاً إلى اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة قدرتها وقواها العاملة وتحسين نوعية الإنجاز
Results: 371, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic