LUNGI in Arabic translation

لونغي
lungi
longi
longyi
longhi
لونجي
ﻻنجي
lungi

Examples of using Lungi in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) To investigate and prosecute security officials involved in violating human rights, notably in the Lungi incident, in which three people were killed following the use of firearms by police;
(ب) إجراء تحقيقات بشأن موظفي الأمن المتورطين في انتهاكات حقوق الإنسان ومحاكمتهم، لا سيما في سياق حادثة لونجي التي لقي فيها ثلاثة أشخاص مصرعهم بسبب لجوء الشرطة إلى استخدام الأسلحة النارية
However, they could not return to their homes immediately and were cared for under temporary settlement programmes supported by UNHCR in communities in the Lungi area, north of Freetown.
إلا أنهم لم يكونوا يستطيعون العودة إلى ديارهم مباشرة، وتمت رعايتهم بمقتضى برامج توطين مؤقتة تدعمها مفوضية شؤون اللاجئين في مجتمعات في منطقة لونغي شمال فريتاون
for all intents and purposes, by the beginning of the new year ECOMOG would be unable to continue performing its vital functions of providing security at Freetown and the international airport at Lungi, and protecting the Government of Sierra Leone.
فريق المراقبين العسكريين لن يكون قادرا في بداية السنة الجديدة على اﻻستمرار في أداء وظائفه الحيوية المتمثلة في توفير اﻷمن في فريتاون وفي المطار الدولي في لونغي وحماية حكومة سيراليون
In response to questions, the Assistant Secretary-General referred to an understanding between the Secretary-General and the President of Nigeria that ECOMOG would withdraw progressively from most of the country but remain responsible for security around Lungi airport and Freetown.
وردا على أسئلة، أشار الأمين العام المساعد إلى تفاهم حصل بين الأمين العام ورئيس نيجيريا بأن فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا سينسحب تدريجيا من معظم أرجاء البلد لكنه سيظل مسؤولا عن الأمن حول مطار لونجي وفريتاون
I also recommend that the mandate of UNAMSIL be broadened to enable it to assume the functions now performed by ECOMOG, in particular the provision of security at Lungi airport and at key installations, buildings and government institutions in and around Freetown.
وأوصي أيضا بتوسيع نطاق وﻻية البعثة لتمكينها من اﻻضطﻻع بالمهام التي يضطلع بها اﻵن فريق المراقبين العسكريين، وبخاصة توفير اﻷمن في مطار لونغي وفي المنشآت والمباني المهمة والمؤسسات الحكومية داخل فريتاون وحولها
By December 2005, the strength of UNAMSIL civilian police will be reduced to 34 personnel, who will be deployed in Freetown, Lungi airport, Makeni and Bo to cover the western area, and the northern, southern and eastern regions.
وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2005، سيتم تخفيض قوام هذه الشرطة إلى 34 فردا سينشرون في فريتاون، ومطار لونجي وماكيني وبو لتغطية المناطق الغربية والشمالية والجنوبية والشرقية
Arrangements have also been put into place for enhanced coordination and joint efforts with the Sierra Leone police and army for the protection of strategic locations, including the State House, the central prison, Lungi airport and facilities of the Special Court in Freetown and Bonthe Island.
وقد وضعت أيضا ترتيبات لتعزيز التنسيق والجهود المشتركة مع شرطة سيراليون وجيشها لحماية المواقع الاستراتيجية بما في ذلك مبنى البرلمان والسجن المركزي ومطار لونغي ومرافق المحكمة الخاصة في فريتاون وجزيرة بونته
In my report to the General Assembly, I made reference to the case of a 19yearold woman allegedly assaulted and killed in Lungi town by UNAMSIL Ukrainian peacekeepers in April 2004.
وكنت قد أشرت في تقريري إلى الجمعية العامة إلى زعم الاعتداء على امرأة بالغة من العمر 19 سنة وقتلها في مدينة لونجي على يد أوكرانيين من أفراد حفظ السلم تابعين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في نيسان/أبريل 2004
The helicopter service is particularly important given that local means of transport from the international airport at Lungi to the mainland in Freetown do not comply with international
وثمة أهمية خاصة لخدمات الطائرات العمودية هذه، فوسائل النقل المحلية من المطار الدولي في لانغي حتى داخل البلد في فريتاون لا تمتثل للمعايير الدولية
In view of the volatile security situation outside the capital, the deployment would take place in phases, with the first group of approximately 40 military observers being deployed, starting during the month of July 1998, to Freetown, Hastings and Lungi.
ونظرا للحالة اﻷمنية غير المستقرة خارج العاصمة، فإن اﻻنتشار سيجري على مراحل، مع البدء خﻻل شهر تموز/يوليه ١٩٩٨ بنشر أول فريق مؤلف من حوالي ٤٠ مراقبا عسكريا في فريتاون وهاستينغز ولونجي
Presidents Konare and Obasanjo were received at Lungi international airport by their brother and colleague, Alhaji Dr. Ahmad Tejan Kabbah, President of the Republic of Sierra Leone, cabinet ministers, members of parliament, paramount chiefs and a cross-section of Sierra Leonean, Nigerian and Malian communities.
وكان في شرف استقبال الرئيس كوناري والرئيس أوباسنجو في مطار لونغي الدولي شقيقهما وزميلهما الرئيس الحاج الدكتور أحمد تيجان كبّه، رئيس جمهورية سيراليون، والوزراء، ونواب البرلمان، والقيادات المحلية البارزة وقطاع عريض من جماهير الشعب السيراليوني والجاليتين النيجيرية والمالية
(a) maintain the security of and major routes to Lungi and Freetown;(b) respond against threats from the RUF;(c)
(أ) الحفاظ على الأمن والطرق الرئيسية المؤدية إلى لونجي وفريتاون؛(ب) الرد على تهديدات الجبهة؛(ج)
Air: 1,960 tons within Mission area, 2,305 tons outside the Mission area and 91 military vehicles and 225 tons of cargo from Lungi to the United Nations Mission in Liberia(UNMIL), the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Operation in Côte d ' Ivoire(UNOCI).
جواً: 960 1 طناً داخل منطقة البعثة، و 305 2 طناً خارج منطقة البعثة، و 91 مركبة عسكرية، و 225 طناً من الشحنات من لونغي إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
She cited, by way of example, the incident at Lungi in September 2009 where 3 people where shot dead and 13 others injured as a result of the use of excessive force by the police, who opened fire on demonstrators attacking a police post.
وأشارت، على سبيل المثال، إلى الحادث الذي وقع في لونجي في أيلول/سبتمبر 2009 والذي أسفر عن قتل 3 أشخاص بالرصاص وجرح 13 شخصاً آخرين نتيجة لاستخدام القوة المفرطة من قِبل الشرطة التي فتحت النار على متظاهرين كانوا يهاجمون أحد مخافر الشرطة(48
On 18 February 1998, a few days after ECOMOG had established control over most of the city of Freetown, my Special Envoy, Mr. Francis G. Okelo, led a security and humanitarian assessment mission to the capital and to Lungi comprising United Nations and non-governmental organization officials.
في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٨، بعد أيام قليلة من قيام فريق المراقبين العسكريين ببسط سيطرته على معظم مدينة فريتاون، ترأس مبعوثي الخاص، السيد فرانسيس غ. أوكيلو، بعثة لتقييم الحالة اﻷمنية واﻹنسانية توجهت إلى العاصمة وإلى لونغي وكانت تضم مسؤولين من اﻷمم المتحدة ومن منظمات غير حكومية
Accordingly, I wish to inform you that the Committee established pursuant to resolution 1132(1997) concerning Sierra Leone, received a notification on 29 October 1998 from the Government of Sierra Leone for the import of paramilitary equipment and other related matériel through the entry point of Lungi International Airport.
وعلى ذلك، أود أن أبلغكم بأن اللجنة المنشأة عمﻻ بالقرار ١١٣٢ ١٩٩٧ بشأن سيراليون قد تلقﱠت في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ إخطارا من حكومــة سيراليون بشــأن استيراد معــدات شبه عسكرية وما يتصل بها من مواد عن طريق نقطة الدخول في مطار لونجي الدولي
I wish to commend the United Kingdom for the important role it has played by providing equipment and logistical support for the screening and registration exercise, and by continuing to provide food and emergency medical assistance to the ex-combatants as well as water to the larger community at Lungi.
وأود أن أشيد بالمملكة المتحدة للدور المهم الذي قامت به من تقديم للمعدات ودعم سوقي لعملية الفرز والتسجيل، ولمواصلتها تقديم اﻷغذية والمساعدة الطبية الطارئة إلى المقاتلين السابقين فضﻻ عن تقديمها للمياه للمجتمع المحلي اﻷكبر في لونغي
The first phase of the programme started on 4 November, when four new demobilization centres were opened at Port Loko(with separate centres for RUF/AFRC and CDF), Daru(RUF/AFRC) and Kenema(CDF), in addition to the long-standing camp at Lungi.
وبدأت المرحلة اﻷولى من البرنامج في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، بفتح أربعة مراكز جديدة للتسريح في بورت لوكو ومراكز مستقلة للجبهة المتحدة الثورية/المجلس الثوري للقوات المسلحة وقوات الدفاع المدني(، وفي دارو)للجبهة المتحدة الثورية/المجلس الثوري للقوات المسلحة(، وفي كينيما)قوات الدفاع المدني، باﻹضافة إلى المعسكر الموجود منذ عهد بعيد في لونغي
In this regard, I had extensive contacts with leaders from the region to impress upon them the need to maintain a sizeable presence of ECOMOG in Sierra Leone to perform the vital functions of providing security at Freetown and the international airport at Lungi, and protecting the Government of Sierra Leone.
وقد أجريت اتصاﻻت واسعة بهذا الشأن مع قادة من المنطقة ﻹقناعهم بضرورة اﻹبقاء على وجود كبير لفريق المراقبين العسكريين في سيراليون لتأدية الوظائف الحيوية المتمثلة في توفير اﻷمن في فريتاون والمطار الدولي في لونغي وحماية حكومة سيراليون
These include: full access by all humanitarian organizations to communications equipment; cooperation between the Government and humanitarian agencies; unhindered access for humanitarian assistance; effective coordination with military and security forces; and the establishment of a forward logistics base at Lungi Airport.
وتشمل هذه ما يلي: تأمين وصول جميع المنظمات اﻹنسانية بصورة تامة إلى معدات اﻻتصاﻻت؛ وإقامة تعاون بين الحكومة والوكاﻻت اﻹنسانية؛ وتوفر أسباب الوصول إلى المساعدات اﻹنسانية دون عراقيل؛ وتحقيق التنسيق الفعال مع القوات العسكرية وقوات اﻷمن، وإنشاء قاعدة أمامية للسوقيات في مطار لونغي
Results: 115, Time: 0.0551

Top dictionary queries

English - Arabic