MICRO-ENTERPRISE in Arabic translation

المشاريع الصغيرة
المؤسسات الصغيرة
المشاريع الصغرى
المؤسسات الصغرى
المنشآت الصغرى
المشاريع المصغرة
الشركات الصغيرة
المشاريع المتناهية الصغر
المشروعات الصغيرة
المؤسسة الصغرى

Examples of using Micro-enterprise in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Except for micro-enterprise, businesses in some countries were all launched by foreign enterprise or by the State.
وباستثناء المشاريع المصغرة، أنشئت المحال التجارية في معظم البلدان من قبل مشاريع أجنبية أو من قبل الدولة
In Bolivia, UNODC supported vocational training and micro-enterprise development activities in order to generate employment and livelihood opportunities for young people in the Cochabamba Tropics region.
وفي بوليفيا، دعم المكتب أنشطة التدريب المهني وتنمية المنشآت الصغرى من أجل توفير فرص العمل وكسب الرزق للشباب في منطقة كوتشابمبا المدارية
Some of our development programmes have focused primarily on the provision of micro-enterprise loans for small-business persons.
ويتركز بعض برامجنا اﻹنمائية في المقام اﻷول على تقديم قروض المشاريع الصغيرة إلى اﻷفراد الذين يقومون بها
ONPAR has organized seminars and programmes to provide its target population with vocational and micro-enterprise training.
وقد نظم المكتب الوطني لرعاية الﻻجئين حلقات دراسية وبرامج بهدف توجيه السكان إلى مجاﻻت التدريب المهني وفي مجال المؤسسات الصغيرة
More than half those benefiting from micro-enterprise programmes are women, even where they are not specifically targeted.
وأكثر من نصف المستفيدين من برامج المشاريع المصغرة هذه من النساء، حتى في الحاﻻت التي ﻻ تستهدف فيها المرأة على نحو محدد
Ghanaian technologists have extended cassava processing in Cameroon and a Kenyan NGO has imparted training in micro-enterprise to nationals in Malawi, South Africa and Swaziland.
ووسع خبراء التكنولوجيا الغانيون نطاق معالجة المنيهوت في الكاميرون، ووفرت منظمة غير حكومية كينية التدريب في مجال المشاريع الصغيرة لمواطنين في جنوب أفريقيا وسوازيلند ومﻻوي
These programmes, undertaken by the MoGCSW, include Training of Women in Economic Activities and Promotion of Women in Micro-Enterprise Development.
وتشمل هذه البرامج التي تضطلع بها وزارة شؤون الجنس والطفل والرعاية الاجتماعية تدريب النساء على الأنشطة الاقتصادية والنهوض بالمرأة في إطار تنمية المؤسسات الصغرى
Under this item Partners for Development will address a major obstacle to enterprise development in the informal and micro-enterprise sectors.
في إطار هذا البند، سيتصدى شركاء التنمية لعقبة رئيسية تعترض تنمية المشاريع في القطاع غير الرسمي وقطاع المشاريع المتناهية الصغر
In the near future, UNCTAD plans to strengthen cooperation with ILO, particularly with its Enterprise and Cooperative Development Department in the area of micro-enterprise finance and training.
وفي المستقبل القريب، يعتزم اﻷونكتاد توطيد التعاون مع منظمة العمل الدولية، وﻻ سيما مع إدارتها الخاصة بتنمية المنشآت والتعاونيات، في مجال تمويل المشاريع الصغيرة والتدريب
As opposed to other legal forms of businesses, micro-enterprise is a tax regime rather than a separate form of business.
على عكس الأشكال القانونية الأخرى للشركات، تعتبر المشروعات الصغيرة نظامًا ضريبيًا وليس شكلًا منفصلًا من الأعمال
Various programmes, including-food-for work, are being aimed at the reclamation of land, support for diversification and micro-enterprise, rehabilitation of production capacities and improvement of transport networks.
وتستهدف البرامج المختلفة، بما فيها برامج العمل مقابل الغذاء، استصﻻح اﻷراضي، ودعم التنوع والمشاريع الصغيرة، وإصﻻح القدرات اﻹنتاجية، وتحسين شبكات النقل
Align Ministries recently worked directly with the people of Bombo to develop and implement self-sustaining micro-enterprise business loans for 20 families.
محاذاة زارات عملت مؤخرا مباشرة مع شعب بومبو على وضع وتنفيذ الاكتفاء الذاتي القروض التجارية المشاريع الصغيرة لل 20 الأسر
A sub-committee has been set up at the level of this ministry to work out a scheme for the referral of sex workers who want to be rehabilitated through micro-enterprise.
أنشئت لجنة فرعية على مستوى هذه الوزارة لإعداد خطة لإحالة المشتغلات بالجنس اللواتي يُردن إعادة تأهيلهن من خلال مشاريع صغيرة
Clusters could also be formed at levels below that of small and medium-sized enterprises(e.g. at the micro-enterprise level or in the informal sector).
ويمكن إنشاء التكتﻻت أيضا على مستويات أدنى من مستوى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مثل مستوى المشاريع البالغة الصغر أو في القطاع غير الرسمي
The micro-enterprise development programme was started in 1998 by the Government, with technical and financial support from UNDP, to reduce poverty by creating and developing micro-enterprises.
بدأت الحكومة برنامج تنمية المؤسسات البالغة الصغر في عام 1998 بدعم تقني ومالي من البرنامج الإنمائي للحد من الفقر من خلال خلق وتطوير المشاريع البالغة الصغر
Through a micro-enterprise project supported by UNDP, 400 young women were provided with income generation opportunities in the palm kernel and palm-oil processing business.
وأتيحت لـ 400 من الشابات، عن طريق مشروع للمؤسسات البالغة الصغر مدعوم من البرنامج الإنمائي، فرص توليد الدخل من الأعمال التجارية المتعلقة بتجهيز لب النخيل وزيت النخيل
Only recently, we initiated a micro-enterprise programme, with the provision of a modest sum to help young entrepreneurs in particular to embark upon their several ventures.
وقد بدأنا مؤخرا، برنامجا للمشاريع الصغيرة، بتقديم مبلغ متواضع لمساعدة المستثمرين، وخاصة الشباب منهم، على بدء مشاريعهم المختلفة
Micro-enterprise assistance is moving from a focus on short-term, specific projects to an emphasis on longer-term institution-building.
أخذ تقديم المساعدة إلى المشاريع الصغرى يتحول من التركيز على مشاريع محددة قصيرة اﻷجل إلى التركيز على بناء المؤسسات في اﻷجل اﻷطول
Most micro-enterprise lending institutions take from a few days to a maximum of two weeks to clear a loan.
فمعظم المؤسسات المقرضة للمشاريع الصغيرة تستغرق فترة تتراوح بين بضعة أيام وأسبوعين على اﻷكثر ﻹجازة القرض
Micro-enterprise: this refers to a business involving one to five persons(typically a sole trader).
المؤسسة البالغة الصغر: تشير هذه العبارة إلى عمل تجاري يستخدم ما بين شخص واحد وخمسة أشخاص(تاجر واحد عادة
Results: 134, Time: 0.0592

Top dictionary queries

English - Arabic