MICRONUTRIENT in Arabic translation

المغذيات الدقيقة
في المغذيات الدقيقة
بالمغذيات الدقيقة
للمغذيات الدقيقة
والمغذيات الدقيقة
بالعناصر المغذية الدقيقة
في العناصر الغذائية الدقيقة

Examples of using Micronutrient in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Communication for development will be the primary tool in the prevention and treatment of micronutrient malnutrition through awareness-raising, supplementation and fortification.
وسيكون الاتصال من أجل التنمية هو الأداة الأولى في الوقاية من سوء التغذية بالمغذيات الدقيقة وعلاجه من خلال زيادة الوعي وتكميل الأغذية وتقويتها
It is estimated that 2 billion people suffer from micronutrient deficiencies, such as deficiencies of vitamin A, zinc and iron(Von Grebmer and others, 2013).
ويقدر أن مليارا شخص يعانون من حالات النقص في المغذيات الدقيقة، مثل النقص في فيتامين ألف والزنك والحديد(فون جريبمر وآخرون، 2013
(c) Address the issue of malnutrition and micronutrient deficiencies through education and promotion of healthy feeding practices, including breastfeeding;
(ج) أن تعالج مسألة سوء التغذية وحالات النقص في المغذيات الدقيقة من خلال التثقيف وترويج الممارسات الغذائية الصحية، بما في ذلك الإرضاع
The Committee is also concerned about micronutrient deficiencies, such as iron, Vitamin A and iodine, among children.
كما إن اللجنة قلقة بشأن حالات النقص في المغذيات الدقيقة، كالحديد والفيتامين" ألف" واليود، التي يعاني منها الأطفال
Micronutrient deficiencies and illness can also have devastating consequences for one ' s cognitive development.
ويمكن أيضا أن يكون للنقص في الحصول على المغذيات الدقيقة والإصابة بالأمراض آثار مدمرة على النمو المعرفي للأشخاص
Prevention and control of anaemia and other micronutrient deficiencies by fortification, supplementation and dietary diversification.
الوقاية من فقر الدم ومكافحته إلى جانب حالات أخرى للنقص في المغذيات الدقيقة عن طريق إغناء الأغذية واستعمال الأغذية التكميلية وتنويع النظام الغذائي
As households are forced to consume a less diverse diet, the risk of critical micronutrient deficiencies, such as iron and vitamin A.
وإذ تُضطر الأُسر إلى اتباع نظام غذائي أقل تنوعاً، يتفاقم خطر النقص الفادح في المغذيات الدقيقة مثل الحديد والفيتامين ألف(
According to the WHO office in Gaza, there are indications of chronic micronutrient deficiencies among the population, in particular among children.
ويفيد مكتب منظمة الصحة العالمية في غزة بأن هناك مؤشرات على وجود نقص مزمن في المغذيات الدقيقة بين السكان، ولا سيما الأطفال
Establish procedures to respond effectively to the types of micronutrient deficienciesfrom which the population may be at risk(see guidance note 2).
وضع إجراءات للاستجابة بصورة فعالة لمختلف أشكال نقص المغذيات الدقيقة التي قد يتعرض إليها السكان(انظر الملاحظة الإرشادية 2
There are now a number of nutrition programmes in place intended to deal with protein-energy malnutrition and micronutrient deficiencies among children.
ويعمل الآن عدد من برامج التغذية القائمة التي يقصد منها معالجة سوء التغذية الناجم عن نقص طاقة البروتينات وأشكال النقص في المغذيات الدقيقة بين صفوف الأطفال
Early detection and management of physical disabilities and combat micronutrient deficiencies among children, Lebanon.
كشف الإعاقات الجسدية ومعالجتها في وقت مبكر ومكافحة النقص في المغذيات الدقيقة بين الأطفال، لبنان
It also supplied high-energy biscuits to 350,000 primary school children in rural areas to supplement their micronutrient needs.
وقدم أيضا البسكويت مرتفع الطاقة لـ 000 350 من أطفال المدارس الابتدائية في المناطق الريفية لتكملة احتياجاتهم من المغذيات الدقيقة
Top supplements for men can be used to ensure that your body's micronutrient needs are met on a daily basis no matter what.
أعلى ملاحق للرجال يمكن أن تستخدم لضمان تلبية الاحتياجات من المغذيات الدقيقة في الجسم بشكل يومي مهما كانت
All programme countries, with special emphasis on those with high levels of malnutrition, micronutrient deficiencies and anaemia.
جميع البلدان التي تنفذ فيها برامج، مع التركيز بشكل خاص على البلدان التي ترتفع فيها معدّلات سوء التغذية ونقص المغذّيات الدقيقة والإصابة بفقر الدم
UNICEF established four therapeutic feeding centres for moderate to severely malnourished children and provided micronutrient supplies for six months.
وأنشأت اليونيسيف أربعة مراكز للتغذية العلاجية للأطفال المصابين بسوء التغذية المتوسط إلى الشديد، ووفرت إمدادات من عناصر غذائية نزرة لمدة ستة أشهر
One of the strategies to eradicate malnutrition has been encouragement for breastfeeding, fortifying foods, micronutrient supplements and comprehensive nutrition units.
ومن استراتيجيات القضاء على نقص التغذية، التشجيع على الرضاعة الطبيعية، وعلى تناول المكمِّلات الغذائية والأغذية المعزَّزة والمكمِّلات بالمغذيّات الدقيقة، وتعزيز عمل وحدات التغذية المتكاملة
Labour constraints at the household level have been compounded by the impact of HIV/AIDS and the seasonal upsurge in malaria, diarrhoea and other parasitic diseases and by underlying long-term micronutrient deficiencies.
وقد تفاقمت مشكلة نقص الأيدي العاملة على مستوى الأسر المعيشية تحت تأثير وباء الإيدز، وارتفاع معدلات الإصابة الموسمية بالملاريا والإسهالات وأمراض الطفيليات الأخرى، وما يكمن وراء ذلك من نقص طويل الأجل في العناصر الغذائية الدقيقة
Leveraging the strengths of UNICEF within the broader United Nations system and the Scaling Up Nutrition movement, UNICEF will continue to support delivery of vitamin and micronutrient supplementation and iodized salt; promotion of exclusive breastfeeding; and community-based prevention and management of malnutrition.
استغلالا لمواطن القوة التي تتميز بها اليونيسيف في الإطار الأوسع نطاقا لمنظومة الأمم المتحدة وحركة الارتقاء بمستوى التغذية، ستواصل اليونيسيف دعم أنشطة إيصال الفيتامينات والمغذيات الدقيقة التكميلية وملح الطعام المعالج باليود إلى المحتاجين إليها؛ وتشجيع الاقتصار في تغذية الرضع على الرضاعة الثديـية؛ والوقاية من سوء التغذية ومعالجته على المستوى المجتمعي
Micronutrient Initiative.
مبادرة المغذيات الدقيقة
Micronutrient Zinc Sulphate.
الصين المغذيات الدقيقة الزنك كبريتات
Results: 802, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - Arabic