NICE ENOUGH in Arabic translation

[niːs i'nʌf]
[niːs i'nʌf]
لطيفة كفاية
لطيفاً كفاية
لطيفة بما يكفي
لطيفاً بما يكفي
جميلة بما يكفي
جميلا كفاية

Examples of using Nice enough in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hello. Look who was nice enough to give me a ride home.
مرحبا، أنظروا من كان طيب كفاية لدرجه أنه أوصلني إلى المنزل
But you have been nice enough already, and I will find one by myself.
لكن لقد كنت بالفعل لطيف كافية وسوف اجد لنفسي واحدا
Frank was nice enough to give me some creative executive position.
لقد اكرمنى فرانك واعطانى مركز المدير التنفيذى المبدع
An they have been nice enough to protect me.
وقد كانوا طيّبين كفاية ليحمونني
Nice enough to make a girl feel comfortable inside.
جيدة كفاية لجعل الفتاة تشعر بالارتياح داخلها
It wasn't his friend, as such. He were a nice enough little lad.
لم يكن صديقه لقد كان لطيف كفاية لكونه فتى صغير
You seem like a nice enough guy.
تبدو شاب جيد كفاية
Seemed like a nice enough ship, for a lancer.
بدا وكأنه سفينة بما فيه الكفاية لطيفة, لانسر
He seems nice enough.
إنه يبدو لطيف جداً
Laura's nice enough.
لورا، لطيفة جدا
So I threw my drink in her face, but the stir stick hit her in the eye and her friend was nice enough to take her to the hospital.
ثم رميت شرابي في وجهها ولكن العصا ضربت في عينها وصديقتها كان لطيفة كفاية لتأخذها الى المستشفى
And then before leaving, our killer was nice enough to call 9-1-1 and leave the phone off the hook.
ومن ثمّ وقبل مغادرته كان القاتل لطيفاً بما يكفي ليتّصل بالطوارئ، ويترك الهاتف مرفوعاً
She seemed nice enough, and I said,"are you really going to marry this guy?".
بدت جميلة بما يكفي،"؟ هل أنت حقا الذهاب الى الزواج من هذا الرجل" وقلت
You were nice enough to let so many people use your plugin and you deserve every bit for it!
هل كانت جميلة بما يكفي للسماح الكثير من الناس استخدام البرنامج المساعد الخاص بك وأنت تستحق كل بت لذلك!
Okay, I'm nice enough to bring all of his stuff back and he spits on me.
حسناً، أنا كنت لطيفة بالكفاية لأجلب له أشياءه وهو يبصق علي
Aah, they were all nice enough guys, but we just didn't really click, you know?
قُلْ آه، هم كَانوا كُلّ الرجال الكافي اللطفاء، لَكنَّنا فقط لَمْ حقاً النقرة، تَعْرفُ؟?
Okay, so I know your article is due in two hours, and you were nice enough to introduce me to Drake, so.
حسناً، أعرف بأن مقالتك محددة بساعتين و كنت لطيف كفاية لتقدمني إلى(ديف)، لذا
Then you will get a gray hair in a place you thought God would be nice enough to just leave alone.
ثم ستحصل على شعر رمادي في المكان الذي اعتقدت… الاله سيكون لطيف بما يكفي للمغادرة وحيداً
Yeah, whoever decided to unleash the time capsule was also nice enough to upload it onto the web.
نعم، فأيا كان الذى قرر يفتح"الحاوية الزمنية كان أيضاً كريماً جداً بتحميلها على شبكة الإنترنت
For example, I can live with Mary in Wicklow who sometimes turns on the television and sees Graham Norton and thinks,"Oh, he seems nice enough but does he have to be so gay?".
مثلا، أستطيع العيش مع ماري من"ويكلو" احيانا تفتح التلفاز و ترى غراهام نورتون و تفكر،"اوه، يبدو لطيفا كفاية و لكن هل عليه ان يكون مثلي؟
Results: 60, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic