NON-ACCEPTANCE in Arabic translation

Examples of using Non-acceptance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Northern Kosovo Serb leaders consider UNMIK and the Kosovo Force(KFOR) as the only legitimate international presence under Security Council resolution 1244(1999) and have shown no change in their firm non-acceptance of any institutions or symbols of the Kosovo authorities.
ويعتبر قادة الصرب في شمال كوسوفو بعثة الأمم المتحدة والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو(قوة كوسوفو) الوجود الدولي الشرعي الوحيد بموجب قرار مجلس الأمن 1244(1999)، ولم يبدوا أي تغيير في رفضهم القاطع لأي مؤسسات أو رموز تابعة لسلطات كوسوفو
With respect to article 22, the suggestion was made to emphasize that non-acceptance by the parties of the terms proposed by the commission does not absolve them from the obligation to continue to settle the dispute by peaceful means and in good faith, and that such a provision may be
فيما يتصل بالمادة ٢٢، اقترح ادراج تشديد على أن عدم قبول الطرفين ﻷسس التسوية المقترحة من جانب اللجنة ﻻ يعفيهما من اﻻلتزام بمواصلة السعي الى إيجاد تسوية للنزاع بالوسائل السلمية وبحسن نية، وقيل
an explanation of reasons for non-acceptance if the proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM, as documented,
يتضمن شرحاً لأسباب عدم القبول إذا اعتبر بناء على الوثائق المقدمة أن نشاط المشروع المقترح للتحريج
The Advisory Committee notes from paragraph 204 of the budget document(A/63/714) that the Mission is experiencing a 50 per cent non-acceptance rate by candidates who are offered a position, and 100 per cent turnover of staff, meaning that for every staff member recruited, one also leaves.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 204 من وثيقة الميزانية(A/63/714) أن معدل عدم قبول المرشحين لعروض التوظيف لدى البعثة يبلغ 50 في المائة، وأن نسبة دوران الموظفين تصل إلى 100 في المائة، مما يعني أن قدوم كل موظف جديد إلى البعثة تقابله مغادرة موظف آخر لها
In the event that the members of the Contact Group fail to follow through on appropriate measures consistent with non-acceptance of the Peace Plan by Karadzic ' s Serbs, the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Federation of Bosnia and Herzegovina will have no other option than to rescind.
وفي حالة ما أخفق أعضاء فريق اﻻتصال في المضي قدما باتخاذ التدابير المﻻئمة المتسقة مع عدم قبول صرب كاراتزيدتش لخطة السلم، فإن جمهورية البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك لن يكون أمامهما من خيار آخر سوى إلغاء ما سبق
Non-acceptance of budget increases in the other components would lead to an inability by the secretariat to respond to increasing needs for outreach and public awareness of the Basel Convention and subsequently its implementation and would impair the secretariat ' s operative capacitye.g., need to replace information technology equipment.
وسوف يؤدي عدم قبول الزيادات في الميزانية من العناصر الأخرى إلى عجز الأمانة عن الاستجابة للاحتياجات المتزايدة للخدمات الإرشادية وتوعية الجمهور باتفاقية بازل ثم بعد ذلك تنفيذها، وسوف يعوق القدرة التنفيذية للأمانة (مثل الحاجة إلى استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات
The main challenge is the non-acceptance of legal pluralism, including the failure of mainstream legal authorities to respect the rulings of indigenous chiefs, elders or councils when administering indigenous laws
ويكمن التحدي الرئيسي في عدم قبول التعددية القانونية، بما في ذلك عدم احترام السلطات القانونية الرئيسية للأحكام التي يصدرها قادة مجالس السكان الأصليين أو حكماؤهم أو مجالسهم عندما يطبقون قوانين السكان الأصليين
The integration of CNDP and other Congolese armed groups into FARDC, however, remains problematic owing to inadequate training opportunities for the integrated elements, indiscipline and non-acceptance of command authority, and ongoing disputes regarding the ranks assigned to newly integrated elements.
غير أن اندماج جماعة المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وغيرها من الجماعات المسلّحة الكونغولية في القوات المسلحة ما زال ينطوي على مشاكل لعدم كفاية فرص التدريب المتاحة للعناصر المندمجة، وعدم الانضباط وعدم الاعتراف بسلطات القيادة، والمنازعات الجارية بخصوص الرتب الممنوحة للعناصر المندمجة حديثا
Non-acceptance of items containing gold or silver coins.
عدم قبول البعائث المحتوية علي نقدية ذهبيه اوفضيه
Non-acceptance of any honour, decoration,
عدم قبول أي تكريم
States parties can withdraw their notification of non-acceptance at any time.
ويُمكن للدول الأطراف أن تسحب إشعارها بعدم القبول في أيِّ وقت
In all such cases, the reasons for non-acceptance are fully detailed.
وفي جميع هذه الحالات، تفصَّل بالكامل أسباب عدم القبول
Non-acceptance of an order may be a result of one of the following.
قد يكون عدم قبول طلب ما نتيجة لأحد الأسباب التالية
Even non-acceptance of recommendations was a significant indicator for the Human Rights Committee.
فحتى عدم قبول التوصيات مؤشر هام بالنسبة للجنة المعنية بحقوق الإنسان
Non-acceptance of an order may be a result of one of the following.
عدم قبول أمر قد يكون نتيجة لأي مما يلي
Non-acceptance of any honour, decoration,
عدم قبول أي تكريم
The Bill is a clear indication of the non-acceptance of domestic violence in all its forms.
ويعد مشروع القانون مؤشرا واضحا على عدم قبول العنف المنزلي بجميع أشكاله
Notification of non-acceptance of the extension of the above Agreement: Japan(29 September 2009)1.
إشعار بعدم الموافقة على تمديد الاتفاق أعلاه: اليابان(29 أيلول/ أيلول/سبتمبر 2009)(1
Meanwhile, acceptance, conditional acceptance or non-acceptance of conventions are decisions made by sovereign powers of nations.
وفي الوقت نفسه، فإن قبول الاتفاقيات أو قبولها المشروط أو عدم قبولها يكون نابعا عن قرارات تتخذها الدول بموجب سلطاتها السيادية
Termination of employment contract due to non-acceptance by the employee employer's proposal for part-time is invalid.
إنهاء عقد العمل يرجع إلى عدم قبول اقتراح صاحب العمل الموظف لجزء من الوقت غير صالح
Results: 190, Time: 0.0647

Top dictionary queries

English - Arabic