NON-REPORTING in Arabic translation

غير المقدمة للتقارير
عدم تقديم تقارير

Examples of using Non-reporting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
St meeting(closed) The Committee adopted the concluding observations on Equatorial Guinea(non-reporting State party).
الجلسة 2161(مغلقة) أقـرت اللجنة الملاحظات الختامية المؤقتـة بشأن غينيا الاستوائية(دولة طرف لا تقدم تقارير
It was also recognized that the provision of assistance to non-reporting States could facilitate the submission of their first reports.
وجرى الإقرار أيضا بأن تقديم المساعدة إلى الدول غير المقدمة لتقارير يمكن أن يسهل تقديم تقاريرها الأولى
The Council further requested that all States that had not submitted these reports explain in writing to the Committee by 31 March their reasons for non-reporting.
كما طلب المجلس إلى جميع الدول التي لم تقدم هذه التقارير أن تشرح للجنة خطيا بحلول 31 آذار/مارس أسباب عدم تقديمها لهذه التقارير
whatever the current reasons for non-reporting, since all Member States have submitted at least one report to the CTC,
كانت الأسباب الحالية لعدم تقديم التقارير، من المؤكد أن القدرة الأساسية على القيام بذلك موجودة، بما أن جميع الدول الأعضاء
Non-reporting, regardless of motivation- lack of willingness or lack of capacity on the part of the States concerned- is a highly worrisome situation that must be addressed on a priority basis.
عدم تقديم التقارير، بغض النظر عن الدافع- الافتقار إلى الرغبة أو الافتقار إلى القدرة من جانب الدول المعنية- حالة تبعث على القلق الشديد وتنبغي معالجتها على أساس الأولوية
Background paper containing a compilation of profiles of non-reporting States, including long-term, medium-term and short-term non-reporting States, in order to facilitate the Committee ' s analysis of the root causes of non-reporting(CEDAW/C/II/WP.4).
ورقة معلومات أساسية تتضمن تجميعا لنبذات عامة عن الدول التي لا تقدم تقارير، بما في ذلك الدول التي لم تقدم تقارير في كل من الأجل الطويل والمتوسط والقصير بغية تيسير التحليل الذي تجريه اللجنة للأسباب الجذرية لعدم تقديم التقارير(CEDAW/C/II/WP.4
the Inter-Committee meeting and the Chairpersons ' meeting had considered non-reporting to be a very serious matter,
كلا من الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء اللجان اعتبر أن عدم تقديم التقارير مسألة في غاية الخطورة حيث لا تفي دولة
The committees were also entering into dialogue with non-reporting States, in order to encourage them to report, to provide assistance where it was needed,
وقالت إن اللجان تقيم أيضاً حوارا مع الدول غير المقدمة للتقارير، من أجل تشجيعها على تقديم التقارير وتقديم المساعدة حيث يتم الاحتياج إليها،
As the number of non-reporting States was reduced to one third of the United Nations membership, the Committee launched a last effort to complete the initial reporting phase in an interactive manner.
فبما أن عدد الدول التي لم تقدم تقارير قد خُفِّض إلى ثلث أعضاء الأمم المتحدة، بذلت اللجنة جهداً أخيراً لإتمام المرحلة الأولية من تقديم التقارير بشكل تفاعلي
In the light of the long-standing challenge posed by non-reporting, it was hoped that further assistance would be made available to States parties to enable them to meet their reporting obligations under the Covenant.
وفي ضوء التحدي القائم منذ زمن طويل والناشئ عن عدم الإبلاغ، أعرب عن الأمل في توفير المزيد من المساعدة للدول الأطراف لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها في مجال تقديم التقارير بموجب العهد
The Committee finds it probable that many of the non-reporting States face similar difficulties and reiterates its call on States to seek the assistance of the Committee
وترى اللجنة أن العديد من الدول غير المقدمة للتقارير يواجه على الأرجح صعوبات مماثلة، وهي تكرر تأكيد مناشدتها الدول الاستعانة باللجنة
It recommended that a matrix to map technical assistance activities at the bilateral, regional and global levels should be developed and further expanded and that the Secretariat, upon request, should provide non-reporting States parties with the necessary assistance to complete the self-assessment checklist.
وأوصى بإنشاء مصفوفة من أجل رسم خريطة لأنشطة المساعدة التقنية على المستوى الثنائي والإقليمي والعالمي وتوسيع رقعتها، وبأن تقوم الأمانة، عند الطلب، بتزويد الدول الأطراف التي لم تقدم تقارير بالمساعدة الضرورية لاستكمال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي
Such a list would enable the committees and the inter-committee meeting to identify trends and patterns of non-reporting and would facilitate a broader understanding of the problem, including reasons for non-reporting, such as: lack of resources,
وينبغي أن تمكن تلك القائمة اللجان والاجتماع المشترك بين اللجان من تحديد الاتجاهات والأنماط المتعلقة بعدم الإبلاغ وأن تيسر فهماً أفضل للمشكلة، بما في ذلك أسباب عدم تقديم التقارير، مثل نقص الموارد
Such a list would enable the committees and the ICM to identify trends and patterns of non-reporting and would facilitate a broader understanding of the problem, including reasons for non-reporting, be it: lack of resources, capacity or political will.
وينبغي أن تمكن تلك القائمة اللجان والاجتماع المشترك بين اللجان من تحديد الاتجاهات والأنماط المتعلقة بعدم الإبلاغ وأن تيسر فهماً أفضل للمشكلة، بما في ذلك أسباب عدم تقديم التقارير: نقص الموارد أو عدم توفر القدرة اللازمة أو الإرادة السياسية
s assessment of possible reasons for non-reporting.
وينطوي على تقييم اللجنة لأسباب عدم تقديم التقارير
In the period under review, one more Member State submitted its first national report and 17 non-reporting States participated in special workshops dedicated to national reporting organized by the Office for Disarmament Affairs.
وفي الفترة قيد الاستعراض، قدمت دولة عضو أخرى تقريرها الوطني الأول، وشاركت 17 دولة من الدول التي لم تقدم تقارير في حلقات عمل نظّمها مكتب شؤون نزع السلاح خُصّصت لموضوع تقديم التقارير الوطنية
(c) Non-reporting would be included as an item on the agenda of the meeting of chairpersons of human rights treaty bodies with a view to the adoption of a coordinated approach to the issue;
(ج) سيدرج عدم تقديم تقارير كبند في جدول أعمال رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بغية اعتماد نهج منسق لمعالجة هذه المسألة
The existing procedure, introduced by most treaty bodies, whereby the State party ' s implementation of a particular human rights treaty was considered in the absence of a report, was recognized as a useful tool to address non-reporting.
تم الإقرار بأن الإجراء القائم التي تعمل به معظم الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، والذي بمقتضاه ينظر في تطبيق الدولة الطرف لمعاهدة معينة من معاهدات حقوق الإنسان حتى في حالة عدم تقديمها لتقرير، هو إجراء مفيد لمعالجة عدم الإبلاغ
Mr. Thelin commended the NGO representatives for the quality of the paper presented and endorsed all the suggestions it contained, particularly the suggestion that meetings on non-reporting States should be public.
السيد ثيلين أثنى على ممثلي المنظمات غير الحكومية على نوعية الورقة التي قدموها وأيد جميع الاقتراحات التي تضمنتها ولا سيما الاقتراح المتعلق بأن تكون اجتماعات الدول التي لم تقدم تقارير علنية
They had expressed particular support for the proposals to introduce a comprehensive reporting calendar, a simplified reporting process, limitations on the number of pages in reports, the use of modern technologies, and the recommendations on follow-up, non-reporting and translation issues.
وأعربوا عن دعمهم بشكل خاص للمقترحات المتعلقة بوضع جدول زمني كامل لتقديم التقارير، واستحداث عملية مبسطة لتقديم التقارير، وتحديد عدد صفحات التقارير، واستخدام التكنولوجيات العصرية، والتوصيات الخاصة بقضايا المتابعة وعدم تقديم التقارير والترجمة
Results: 97, Time: 0.0709

Top dictionary queries

English - Arabic