OZL in Arabic translation

impcom
ozl
UNEP
pro.24/3-unep/ozl

Examples of using Ozl in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The present addendum contains information received by the Secretariat after the preparation of the report on information provided by parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer(UNEP/OzL. Pro.24/3-UNEP/OzL. Pro/ImpCom/49/2).
تحتوي هذه الإضافة على المعلومات التي تلقتها الأمانة بعد إعداد التقرير عن المعلومات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون(UNEP/OzL. Pro.24/3-UNEP/OzL. Pro/ImpCom/49/2
pre-shipment applications(UNEP/OzL. Pro.24/3-UNEP/OzL. Pro/ImpCom/49/2).
الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن(UNEP/OzL. Pro .24/3-UNEP/OzL. Pro/ImpCom/49/2
As at 11 May 2012, the Secretariat had received two proposals for amendments, one from Canada, Mexico and the United States of America(UNEP/OzL. Pro.WG.1/32/6, annex) and one from the Federated States of Micronesia(UNEP/OzL. Pro.WG.1/32/5, annex).
وقد تلقت الأمانة، حتى 11أيار/مايو 2012 مقترحين بتعديل البروتوكول، الأول من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية(UNEP/OzL. Pro.WG.1/32/6، المرفق) والآخر من ولايات ميكرونيزيا الموحدة(UNEP/OzL. Pro.WG.1/32/5، المرفق
The Working Group adopted the present report on the afternoon of Friday, 27 July 2012, on the basis of the draft report contained in documents UNEP/OzL. Pro.WG.1/32/L.1 and L. 1/Add.1.
اعتمد الفريق العامل هذا التقرير بعد ظهر يوم الجمعة 27 تموز/يوليه 2012، على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/OzL. Pro.WG.1/32/L.1 وUNEP/OzL. Pro.WG.1/32/L.1/Add.1
At the opening session of the high-level segment, the Parties adopted the following agenda for the high-level segment on the basis of the provisional agenda which had been circulated in document UNEP/OzL. Conv.6/1- UNEP/OzL. Pro.14/1.
وفي الجلسة الافتتاحية للجزء رفيع المستوى، اعتمدت الأطراف جدول الأعمال التالي للجزء رفيع المستوى على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي عمم في الوثيقة UNEP/OzL. Conv.6/1- UNEP/OzL. Pro.14/1
As at 29 April 2013, the Secretariat had received two proposals for amendments, one from Canada, Mexico and the United States of America(UNEP/OzL. Pro.WG.1/33/3, annex) and one from the Federated States of Micronesia(UNEP/OzL. Pro.WG.1/33/4, annex).
وفي 29 نيسان/أبريل 2013، تلقت الأمانة مقترحين بشأن التعديلات، أحدهما من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية(UNEP/OzL. Pro.WG.1/33/3، المرفق)، والآخر من ولايات ميكرونيزيا الموحدة(UNEP/OzL. Pro.WG.1/33/4، المرفق
of Micronesia introduced the amendment proposed by his country, set out in document UNEP/OzL. Pro.WG.1/33/4, which had subsequently been cosponsored by the Maldives and Morocco.
التعديل الذي يقترحه بلده والوارد في الوثيقة UNEP/OzL. Pro.WG.1/33/4، وقد شاركت في تقديمه بعد ذلك المغرب وملديف
The Committee therefore noted that that clarification had been recorded in the addendum to the report of the Secretariat on information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol(UNEP/OzL. Pro.17/3) and would also be recorded in the report of the current meeting.
وعلى ذلك أشارت اللجنة إلى أن هذه الإيضاحات سُجلت في ضميمة لتقرير الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 لبروتوكول مونتريال(UNEP/OzL. Pro.17/3) وستُسجل أيضاً في التقرير الحالي
The two proposals, which were submitted pursuant to Article 9 of the Vienna Convention and paragraph 10 of Article 2 of the Protocol, may be found in documents UNEP/OzL. Pro.26/5 and UNEP/OzL. Pro.26/6, respectively.
ويمكن الرجوع إلى المقترحين المقدمين عملاً بأحكام المادة 9 من اتفاقية فيينا والفقرة 10 من المادة 2 من البروتوكول، في الوثيقتين UNEP/OzL. Pro.26/5 وUNEP/OzL. Pro.26/6 على التوالي
Following the informal discussion the co-facilitators reported on the content of the discussion and their summary was included as annex IV to the report of the thirty-fourth meeting of the Openended Working Group(UNEP/OzL. Pro.WG.1/34/6).
وعقب مناقشة غير رسمية، قدّم الميسِّران المشاركان تقريرهما بشأن مضمون المناقشة وأُدرِج موجز لها بوصفه المرفق الرابع لتقرير الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية(UNEP/OzL. Pro.WG.1/34/6
Introducing the item, the representative of the Secretariat said that, pursuant to the request by the Committee at its forty-ninth meeting, the report on the data provided by parties in accordance with Article 7 of the Protocol(UNEP/OzL. Pro/ImpCom/50/R.2) was limited to issues specific to noncompliance or of other relevance to the work of the Committee.
قال ممثل الأمانة، عند تقديمه لهذا البند، إنه عملاً بطلب اللجنة في اجتماعها التاسع والأربعين، فإن التقرير عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول(UNEP/OzL. Pro/ImpCom/50/R.2) قد اقتصر على القضايا الخاصة بعدم الامتثال أو القضايا التي لها صلة أخرى بعمل اللجنة
The present note has been prepared in pursuance of paragraph 217 of the report of the thirtyfourth meeting of the Implementation Committee(UNEP/OzL. Pro/ImpCom/34/6), which recorded the Committee ' s support for a proposal from the Government of Australia that a document be prepared to explain and clarify the role and operational procedures of the Committee.
تم إعداد هذه المذكرة عملاً بالفقرة 217 من تقرير الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ(UNEP/OzL. Pro/ImpCom/34/6) التي سجلت تأييد اللجنة لاقتراح مقدم من أستراليا بشأن إعداد وثيقة تفسر وتوضح دور اللجنة وإجراءات عملها
The proposed amendment was introduced by the European Community and discussed at the twenty-fourth meeting of the Open-ended Working in Geneva, in July 2004(see the report of the meeting, document UNEP/Ozl. Pro.WG.1/24/9, paragraphs 207- 221) and at the Sixteenth Meeting of the Parties in November 2004(see the report of the meeting, document UNEP/OzL. Pro.16/17).
وقدمت الجماعة الأوروبية التعديل المقترح ونوقش أثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في جنيف، تموز/يوليه 2004(أنظر تقرير الاجتماع، الوثيقة UNEP/OzL. Pro.WG.1/24/9)، الفقرات من 207 إلى 221، وأثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2004(أنظر تقرير الاجتماع، الوثيقة UNEP/OzL. Pro.16/17
Introducing the item, the representative of the Secretariat presented a document summarizing information reported by Parties to the Montreal Protocol on illegal trade in ozone-depleting substances(UNEP/Ozl. Pro.16/7), and a note by the Secretariat on streamlining the exchange of information on reducing illegal trade in ozone-depleting substances(UNEP/Ozl. Pro.16/8).
قدم ممثل الأمانة عند عرض هذه القضية، وثيقة تلخص المعلومات التي قدمتها الأطراف في بروتوكول مونتريال عن الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون(UNEP/OzL. Pro.16/7) إلى جانب مذكرة من الأمانة عن تبسيط عملية تبادل المعلومات بشأن الحد من الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون(UNEP/OzL. Pro.16/8
Details were given in paragraph 15 and Annex XVI of document UNEP/OzL. Pro.16/4 and in paragraph 4 and table 1 of document UNEP/OzL. Pro.16/4/Add.1, and in addition to the data presented there, Grenada had reported within the past few days.
وقد قُدمت تفاصيل عن هذا في الفقرة 15 والمرفق السادس عشر للوثيقة UNEP/OzL. Pro.16/4 وفي الفقرة 4 والجدول 1 من الوثيقة UNEP/OzL. Pro.16/4/Add.1، وبالإضافة إلى البيانات المعروضة فيها، فإن غرينادا أبلغت عن بيانات خلال الأيام القليلة الماضية
The annex, which is reproduced in document UNEP/OzL. Pro.WG.1/30/3, outlines issues related to the special facility raised by the World Bank, the United Nations Development Programme(UNDP), the United Nations Industrial Development Organization(UNIDO), the Government of Sweden
ويحدد المرفق، الذي استنسخ في الوثيقة UNEP/OzL. Pro.WG.1/30/3، المسائل المتعلقة بالمرفق الخاص، والتي أثارها البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية(اليونيدو)
In correspondence to the Secretariat dated 12 January 2011, reproduced in document UNEP/OzL. Pro/ImpCom/46/INF/3, the Lao People ' s Democratic Republic requested the revision of its HCFC-22 consumption data for 2009 from 22.03 metric tonnes to 39.09 metric tonnes.
في رسالة موجهة إلى الأمانة بتاريخ 12 كانون الثاني/يناير 2011، وتم استنساخها في الوثيقة UNEP/OzL. Pro/ ImpCom/ 46/ I NF/ 3، طلبت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تنقيح بيانات استهلاكها من المُركَّب HCFC-22 لعام 2009 من 22.03 طناً مترياً إلى 39.09 طناً مترياً
The Chief Officer of the Multilateral Fund Secretariat introduced document UNEP/OzL. Pro14/8 on the impact and consequences of the fixed-exchange-rate mechanism. Explaining that it had been produced by the Secretariat in close cooperation with an external consultant, he suggested that the Meeting of the Parties might wish to hear a presentation from the consultant.
قدم كبير موظفي أمانة الصندوق متعدد الأطراف الوثيقة UNEP/OzL. Pro.14/8 عن تأثير وعواقب آلية سعر الصرف الثابت للعملات موضحاً أن الأمانة قد أعدتها بتعاون وثيق مع خبير استشاري خارجي، وقال إن اجتماع الأطراف قد يرغب في الاستماع إلى عرض من الخبير الاستشاري
(f) To request the Secretariat to circulate the information document on the Party ' s potential non-compliance prepared for the Committee ' s thirty-seventh meeting(UNEP/OzL. Pro/ImpCom/INF/3),[and the related correspondence dated 19 October 2006 from the Government of Bangladesh], to the Eighteenth Meeting of the Parties to facilitate that meeting ' s consideration of Bangladesh ' s situation;
(و) أن تطلب إلى الأمانة أن تعمم وثيقة المعلومات بشأن عدم امتثال الطرف المحتمل التي أعدت من أجل الاجتماع السابع والثلاثين للجنة(UNEP/OzL. Pro/ImpCom/INF/3) [والرسالة المتصلة بها المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الواردة من حكومة بنغلاديش]، على الاجتماع الثامن عشر للأطراف لتيسير نظر الاجتماع في حالة بنغلاديش
The Secretariat has summarized the information submitted by parties under paragraph 3 of decision XXV/5 in document UNEP/OzL. Pro.26/9 and compiled the additional information received from the parties after the thirty-fourth meeting of the Open-ended Working Group in document UNEP/OzL. Pro.26/INF/4.
وأوردت الأمانة موجزاً للمعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب الفقرة 3 من المقرر 25/5 في الوثيقة UNEP/OzL. Pro.26/9 وجمعت المعلومات الإضافية الواردة من الأطراف بعد الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية في الوثيقة UNEP/OzL. Pro.26/INF/4
Results: 296, Time: 0.038

Ozl in different Languages

Top dictionary queries

English - Arabic