PATERNALISTIC in Arabic translation

الأبوية
parental
parenting
paternal
أبوية
اﻷبوي
patriarchal
paternal
paternalistic
parental
اﻷبوية
أبوياً
o'boyle

Examples of using Paternalistic in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The approach currently employed was paternalistic and little progress had been made in developing alternatives.
والمنهج المستعمل حاليا تحكمه الاتجاهات الأبوية، ولم يحرز إلا تقدما طفيفا في وضع بدائل
Paternalistic attitudes towards persons with disabilities may also prevent full and fair access to the witness stand.
وقد تمنع أيضا المواقف الأبوية تجاه الأشخاص ذوي الإعاقة فرص وصولهم بشكل تام ومنصف إلى منصة الشهود
I'm a token of your white paternalistic concern for the natives of this land.
أنا مثال لقلقكم الأبوي الأبيض من السكان السود الأصليون لهذه البلد
Commonly, paternalistic views are reflected in judicial processes, such as child custody, adoption and criminal justice.
وبوجه عام، تظهر الآراء الأبوية في الإجراءات القضائية مثل حضانة الطفل والتبني والقضاء الجنائي
We reject the paternalistic call for Zimbabwe ' s diamonds to be used for the benefit of our own people.
ونحن نرفض الدعوة الأبوية لأن يتم استخدم الماس في زمبابوي لصالح شعبنا
The major shortcoming of many social policies has been their substantial paternalistic tinge, offering the population false protection.
ولقد كان موطن الضعف الرئيسي الذي انطوى عليه العديد من السياسات اﻻجتماعية يتمثل في مسحتها اﻷبوية الكبيرة التي وفرت للسكان حماية زائفة
Paternalistic, I treat anybody from a different culture as if they were my children."I love you so much.".
الرعاية الأبوية"Paternalistic"، أن أتعامل مع أي شخص ينتمي لثقافة مختلفة كما لو كان ابني."أحبك كثيراً.
Therefore, many of the efforts to protect women against violence tend to be paternalistic and restrictive, under the justification of protection.
لذلك، فإن كثيراً من الجهود التي تُبذل لحماية المرأة من العنف تشوبها عادة نزعة التسلط والتقييد، ويتم التذرع بالحماية كمبرر
They may be forcibly sterilized or forced to terminate wanted pregnancies-- under the paternalistic guise of" for their own good".
وقد يتعرضن للتعقيم القسري أو يُجبرن على التخلص من حمل مرغوب، وذلك تحت القناع الأبوي المتمثل في القول" من أجل مصلحتهن
A return to agricultural production based on unmechanized family labour is creating the conditions for a revival of paternalistic arrangements and values.
فالعودة إلى الإنتاج الزراعي على أساس عمل أفراد الأسرة غير المميكن يؤدي إلى ظروف تسمح بعودة الترتيبات والقيم الأبوية
In some ways this obstacle is more challenging in relation to child rights because the dominant view in most societies is still largely paternalistic.
وتعتبر هذه العقبة، في بعض جوانبها، تحدياً أكبر بصدد حقوق الطفل لأن النظرة السائدة في معظم المجتمعات لا تزال نظرة أبوية في معظمها
Combined, these three mistakes are leading us to impose a Western debate on the future of energy and falling back on paternalistic attitudes towards Africa.
هذه الأخطاء الثلاثة مجتمعةً تقودنا لفرض نقاش غربي حول مستقبل الطاقة والتراجع عن منظور الوصاية تجاه أفريقيا
We Western people are imperialist, colonialist missionaries, and there are only two ways we deal with people: We either patronize them, or we are paternalistic.
نحن الغربيون إمبرياليين، واستعماريين ومبشرين. ولا نتعامل مع غيرنا إلا بطريقتين، نحن إما أن نكون أولياء عليهم، أو نتعامل معهم بشكل أبوي
And we should get rid of the vast industry of paternalistic bureaucrats when we could simply hand over their salaries to the poor they're supposed to help.
ويجب أن نتخلص من القطاع الواسع من البيروقراطيين الأبويين حيث يمكن أن نمنح رواتبهم للفقراء ممن يجب أن يساعدوهم
Moreover, the Committee notes that the rights of the child are seen through a paternalistic lens; the child is not seen as an active subject of human rights.
وبالإضافة إلى ذلك تلاحظ اللجنة أن حقوق الطفل يُنظر إليها من خلال عدسة تتميز بنزعة أبوية؛ ولا يُنظر إلى الطفل كموضوع فاعل لحقوق الإنسان
A paternalistic view of women as vulnerable individuals in need of protection is particularly evident in the prevalence of the Welaya or guardianship system which is currently still in place.
ويتجلى الموقف المتسلط إزاء المرأة باعتبارها كائناً ضعيفاً يحتاج إلى حماية بشكل خاص في شيوع نظام الولاية الذي لا يزال قائماً
This article does not mention" adequate advancement" as an aim of special measures, which makes the Declaration a bit less paternalistic and shows due respect to different groups.
ولا تشير هذه المادة إلى" التقدم الكافي" كهدف من أهداف التدابير الخاصة، مما يجعل أسلوب الإعلان أبوياً بدرجة أقل قليلاً ويبدي الاحترام الواجب للجماعات المختلفة
The representative stressed that the policies of the military Government towards women had been assistance-oriented and paternalistic and that they had reinforced traditional patterns regarding the role of women in society.
وأكدت الممثلة أن السياسات التي انتهجتها الحكومة العسكرية إزاء النساء كانت أبوية الطابع تستهدف تقديم المساعدة، وأن هذه السياسات عززت اﻷنماط التقليدية المتعلقة بدور المرأة في المجتمع
Her honesty in all things struck at the heart of corrosive, paternalistic and self-justifying institutions and practices, and it is up to each and every one of us to continue her legacy.
وما كان من صِدقها وأمانتها أصاب كَبِدَ المؤسسات والممارسات الضارَّة والأبوية والمُزكِّية نفسها، وفي إتمام ما تركته لنا باربارا من عمل فكلٌّ منا وشأنه
have not materialized in adequate and systematic training to effectively overcome the paternalistic attitudes towards children held by professionals working on children ' s issues.
هذه الجهود لم تتمخض عن تدريب ملائم ومنتظم يهدف إلى التغلب على المواقف الأبوية تجاه الأطفال من جانب المختصين العاملين على قضايا الأطفال
Results: 142, Time: 0.0991

Top dictionary queries

English - Arabic