PATRICK ROBINSON in Arabic translation

باتريك روبنسون
باتريك روبنسن
وباتريك روبنسون
patrick robinson

Examples of using Patrick robinson in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(Signed) Patrick Robinson.
(توقيع) باتريك روبنسون
I now call on Mr. Patrick Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
وأعطي الكلمة الآن للسيد باتريك روبنسن، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
The Council heard briefings by Judge Patrick Robinson, Judge Dennis Byron, Prosecutor Serge Brammertz and Prosecutor Hassan Bubacar Jallow.
واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها القاضي باتريك روبنسون والقاضي دنيس بايرون والمدعي العام سيرج براميرتز والمدعي العام حسن بوبكر جالو
Trial Chamber III is composed of the three permanent judges Judges Richard May(Presiding), Patrick Robinson and O-Gon Kwon.
وتتألف الدائرة الابتدائية الثالثة من ثلاثة قضاة دائمين وهم القضاة ريتشارد ماي(رئيسا) وباتريك روبنسون وأو- غون كون
The judicial membership of the Rules Committee comprises Judge Carmel Agius(Chair), President Patrick Robinson, Vice-President O-Gon Kwon, and Judges Kevin Parker, Alphons Orie and Christoph Flügge.
تتألف العضوية القضائية للجنة القواعد من القاضية كارمل أغيوس(رئيسة)، ورئيس المحكمة باتريك روبنسون، ونائب الرئيس أو- غون كوون، والقضاة كيفين باركر وألفونس أوري ووكريستوف فلوغه
I have the honour to transmit the attached letter dated 29 September 2009 from Judge Patrick Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia(see annex).
أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2009 الموجهة من القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة(انظر المرفق
Rules Committee 22. The judicial membership of the Rules Committee comprises Judge Carmel Agius(Chair), President Patrick Robinson, Vice-President O-Gon Kwon, and Judges Alphons Orie and Christoph Flügge.
تتألف العضوية القضائية للجنة القواعد من القاضية كارمل أغيوس(رئيسة)، ورئيس المحكمة باتريك روبنسون، ونائب الرئيس أو- غون كون، والقضاة ألفونس أوري وكريستوف فلوغه
Assessment and report of Judge Patrick Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, provided to the Security Council pursuant to paragraph 6 of Council resolution 1534(2004).
تقييم وتقرير القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدمان إلى مجلس الأمن، عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534(2004
Judge Fausto Pocar(Italy) served as President, until his replacement on 17 November 2008, on the election of Judge Patrick Robinson(Jamaica) by the judges in plenary on 4 November 2008.
وواصل القاضي فوستو بوكار(إيطاليا) العمل كرئيس للمحكمة إلى أن حل محله القاضي باتريك روبنسون(جامايكا) في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بعد أن انتخبه القضاة في جلسة عامة عُقدت في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
I have the honour to transmit to you the attached letter dated 8 June 2011 that I have received from Judge Patrick Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia(see annex).
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2011 وردتني من القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة(انظر المرفق
My delegation also expresses deep gratitude to the President of the ICTR, Judge Charles Michael Dennis Byron, and the President of the ICTY, Judge Patrick Robinson, for their thorough presentations of their respective annual reports.
ويود وفدي أيضا أن يعرب عن عميق امتنانه لرئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، القاضي تشارلز مايكل دينيس بايرون، ولرئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي باتريك روبنسون، على عرضيهما الشاملين لتقريريهما السنويين على الترتيب
Upon the swearing in of three new judges, Judge David Hunt, Judge Mohamed Bennouna and Judge Patrick Robinson, on 16 November 1998, the third Trial Chamber was established as provided for in Security Council resolution 1166(1998).
وعقب أداء ثﻻثة قضاة جدد لليمين، وهم القاضي ديفيد هانت، والقاضي محمد بنونه، والقاضي باتريك روبنسون، في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، افتتحت رسميا القاعة الثالثة للمحكمة كما نص على ذلك قرار مجلس اﻷمن ١١٦٦ ١٩٩٨
Both Judge Patrick Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and Judge Dennis Byron, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda,
وقال كل من القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والقاضي دينيس بايرون، رئيس المحكمة الدولية لرواندا، إن المحكمتين شرعتا في
The President(spoke in Arabic): In document A/64/510, the Secretary-General transmits a letter dated 29 September 2009 from Judge Patrick Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, in which he makes a number of requests.
الرئيس: في الوثيقة A/64/510، يحيل الأمين العام رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة من القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، يلتمس فيها عددا من الأمور
I have the honour to transmit herewith a feasibility study on the creation of information centres on the International Tribunal for the Former Yugoslavia, submitted by Mr. Patrick Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia(see annex).
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه دراسة جدوى عن إنشاء مراكز معلومات تابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، قدمها السيد باتريك روبنسون رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة(انظر المرفق
The reports were presented by Judge Patrick Robinson, President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, and Judge Dennis Byron, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, assisted respectively by the Prosecutors, Serge Brammertz and Hassan Jallow.
وقدم التقريرين القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة، والقاضي دنيس بايرون، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وساعدهما على التوالي كل من سيرج براميرتز، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وحسن جالو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
Assessment and report of Judge Patrick Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, provided to the Security Council pursuant to paragraph 6 of Council resolution 1534(2004), covering the period from 15 November 2008 to 15 May 2009.
تقييم وتقرير القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدمان إلى مجلس الأمن، عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534(2004)، واللذان يغطيان الفترة من 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى 15 أيار/مايو 2009
Assessment and report of Judge Patrick Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, provided to the Security Council pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1534(2004), covering the period
الرئيس تقييم وتقرير القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المقدمان إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534(2004)
In that context, I am pleased to welcome the Presidents of the ICTY and the International Criminal Tribunal for Rwanda(ICTR), Judges Patrick Robinson and Khalida Khan, respectively, as we once again consider the reports of the Tribunals for the previous year.
وفي ذلك السياق يسرني أن أرحب برئيسي المحكمتين، القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والقاضية خالدة خان، رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بالاقتران بنظرنا مرة أخرى في تقرير المحكمتين عن السنة المنصرمة
The Acting President(spoke in Spanish): In document A/63/942, the Secretary-General transmits a letter dated 27 May 2009 from Judge Patrick Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and refers to a request by the President for the General Assembly to.
الرئيس بالنيابة(تكلم بالإسبانية): يحيل الأمين العام في الوثيقة A/63/942، رسالة مؤرخة 27 أيار/مايو 2009 من القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويشير إلى طلب الرئيس أن تقوم الجمعية العامة بما يلي
Results: 95, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic